หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
So sweet of you แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
พยายามหา Definition ในเวบต่างประเทศแล้วก็ยังไม่ชัดเจนค่ะ
แล้วก็อยากได้คำแปลแบบสละสลวยเป็นภาษาไทยด้วยค่ะ
(มีชาวต่างชาติบางท่านที่อ่านเจอในเวบไซต์ บอกว่า สำนวนนี้ ผู้เขียนจะใช้กับคนที่อายุน้อยกว่า ใช่หรือเปล่าคะ)
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เพราะประโยค You're so sweet จึงเป็นคำถามที่เราสงสัย
สวัสดีค่ะ ตอนนี้เราคุยกับหนุ่มต่างชาติคนนึงแถบๆเอเชียรู้จักผ่านแอ๊พเดทอันนึงที่ทุกคนน่าจะรู้จักดี เขามากดLikeเราก็Likeกลับ คุยในแอ๊พไปได้2-3วันเขาก็ขอLine หลังจากนั้นก็คุยในไลน์เป็นต้นมาจนถึงปัจจุบัน
สมาชิกหมายเลข 1187285
10 คำศัพท์ภาษาอังกฤษ "เอาไว้ชมแฟน"
ที่มา: https://goo.gl/QueY3O เวลาเราอยากจะชมเฟนเรา หรือสำหรับใครที่ “ไม่มีแฟน” แต่เห็นใครหน้าตาสวย หล่อหรือแต่งตัวดี เราก็อยากจะชมเขาบ้างอะไรบ้าง แต่รู้สึกว่าจะหนีไม่พ้นคำว่า pretty หรือ
มิสหลิงๆ
~ 10 คำ "ข อ บ คุ ณ" ภาษาอังกฤษที่ "ใช้บ่อยที่สุด" ~
ที่มา: https://goo.gl/uEYlkM *** 10 คำ "ขอบคุณ" ภาษาอังกฤษที่ "ใช้บ่อยที่สุด" **** ทุกคนคงรู้อยู่แล้วว่าคำว่า "Thank you" แปลว่า "ขอบคุณ" เราพูดกันบ่อยเหลือเก
มิสหลิงๆ
sweety แปลว่าอะไรค้ะ เปิดดิกไม่เจอ
มีคนจีนเซี่ยงไฮ้เค้าชอบเรียกเราว่า sweety ค้ะ ซึ่งเราไม่เข้าใจว่ามันหมายความว่าอะไร ไม่กล้าถามด้วย รู้จักกันได้1เดือน ครั้นจะหลงตัวเองแปลว่าที่รัก ก็ไม่เเน่ใจอะค้ะ กลัวจะกลายเป็นคิดไปเองเออเอง ซึ่งพ
สมาชิกหมายเลข 1667346
วันนี้ทำงานเหนื่อยมั้ย? ถ้าเหนื่อยคุณพักผ่อนก่อนก็ได้นะ ฉันรอคุณได้เสมอแหละ เขียนเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงคะ?
ถ้าจะถามแสดงความเป็นห่วงกับคนต่างชาติหลังจากเค้ากลับมาจากทำงาน จะถาม หรือ จะพูดว่าอะไรดีคะ ที่คนฟังจะรู้ดีว่าเราเป็นห่วงเค้า .. อย่าง คนไทยจะถามประมาณ วันนี้ทำงานเหนื่อยมั้ย? อะไรแบบนี้น่ะค่ะ ถามแบบน
My nichkhun
ที่มาของสำนวน "You can bet your sweet ass!" (แปลว่า คุณมั่นใจได้เลย!)
"You (can) bet your (sweet) ass!" มันเป็นสำนวนแปลว่า “คุณมั่นใจได้เลย!” โดยคำว่า ass มันเพี้ยนมาจากคำว่า “bottom dollar” ที่หมายถึงเงินเหรียญสุดท้าย (ในเกมไพ่ poker
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
โควท , สำนวนคำเปรียบเทียบแบบไหนที่อิสลามต้องระวังบ้าง ?
สวัสดีค่า ^_^ ช่วงนี้สนใจและสงสัยเรื่องศาสนาบ่อยมาก ๆ เลยจะมาหาความรู้ความคิดเห็นจากคนอื่น ๆ ค่ะ !! ก่อนอื่นนะคะ , คนที่แอนตี้ศาสนาอิสลามหรืออะไรรบกวนให้เกียรติกันด้วยะนะค ^^ ไม่ได้ตั้งกระทู้นี้มาให้
สมาชิกหมายเลข 9303903
ใครเก่งอังกฤษช่วยแปล 2 ประโยคนี้หน่อยครับ
คือผมแปลแล้ว มันยังงงๆ ไม่ค่อยสละสลวย 1 Which of these products are mass-produced (identical copies made in large numbers) and which are made individually? 2 Do you own any products that were indivi
สมาชิกหมายเลข 1430932
⏳📖📘 Proud of You - Fiona Fung (Instru.) 📘📖⏳
Proud of You (Piano Version) - Riyandi Kusumahttps://www.youtube.com/watch?v=J6scqimC0Iw Proud of You - Fiona Fung (Piano cover by An Coong Piano)https://www.youtube.com/watch?v=e2A4J8xzU7c Proud of
SUPERMAN (ไทยแลนด์) 028
ผู้แปลภาษาอังกฤษเกม Kingdom Come : Deliverance ถูกเลิกจ้างแล้วเอา AI มาใช้แปลแทน
ใน Reddit ห้อง r/kingdomcome ตอนนี้กำลังมีดราม่าร้อนแรง โดยอยู่ๆก็มีผู้ใช้ที่ชื่อว่า "ThousandDemons" ได้ออกมาเล่า ว่าตนถูกเลิกจ้างแล้วเอา AI มาใช้แทน หวังลดค่าใช้จ่าย เจ้าตัวโพสใช้ชื่อว่า
MrCatZaa
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
So sweet of you แปลว่าอะไรคะ
แล้วก็อยากได้คำแปลแบบสละสลวยเป็นภาษาไทยด้วยค่ะ
(มีชาวต่างชาติบางท่านที่อ่านเจอในเวบไซต์ บอกว่า สำนวนนี้ ผู้เขียนจะใช้กับคนที่อายุน้อยกว่า ใช่หรือเปล่าคะ)
ขอบคุณค่ะ