หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
So sweet of you แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
พยายามหา Definition ในเวบต่างประเทศแล้วก็ยังไม่ชัดเจนค่ะ
แล้วก็อยากได้คำแปลแบบสละสลวยเป็นภาษาไทยด้วยค่ะ
(มีชาวต่างชาติบางท่านที่อ่านเจอในเวบไซต์ บอกว่า สำนวนนี้ ผู้เขียนจะใช้กับคนที่อายุน้อยกว่า ใช่หรือเปล่าคะ)
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เพราะประโยค You're so sweet จึงเป็นคำถามที่เราสงสัย
สวัสดีค่ะ ตอนนี้เราคุยกับหนุ่มต่างชาติคนนึงแถบๆเอเชียรู้จักผ่านแอ๊พเดทอันนึงที่ทุกคนน่าจะรู้จักดี เขามากดLikeเราก็Likeกลับ คุยในแอ๊พไปได้2-3วันเขาก็ขอLine หลังจากนั้นก็คุยในไลน์เป็นต้นมาจนถึงปัจจุบัน
สมาชิกหมายเลข 1187285
10 คำศัพท์ภาษาอังกฤษ "เอาไว้ชมแฟน"
ที่มา: https://goo.gl/QueY3O เวลาเราอยากจะชมเฟนเรา หรือสำหรับใครที่ “ไม่มีแฟน” แต่เห็นใครหน้าตาสวย หล่อหรือแต่งตัวดี เราก็อยากจะชมเขาบ้างอะไรบ้าง แต่รู้สึกว่าจะหนีไม่พ้นคำว่า pretty หรือ
มิสหลิงๆ
~ 10 คำ "ข อ บ คุ ณ" ภาษาอังกฤษที่ "ใช้บ่อยที่สุด" ~
ที่มา: https://goo.gl/uEYlkM *** 10 คำ "ขอบคุณ" ภาษาอังกฤษที่ "ใช้บ่อยที่สุด" **** ทุกคนคงรู้อยู่แล้วว่าคำว่า "Thank you" แปลว่า "ขอบคุณ" เราพูดกันบ่อยเหลือเก
มิสหลิงๆ
sweety แปลว่าอะไรค้ะ เปิดดิกไม่เจอ
มีคนจีนเซี่ยงไฮ้เค้าชอบเรียกเราว่า sweety ค้ะ ซึ่งเราไม่เข้าใจว่ามันหมายความว่าอะไร ไม่กล้าถามด้วย รู้จักกันได้1เดือน ครั้นจะหลงตัวเองแปลว่าที่รัก ก็ไม่เเน่ใจอะค้ะ กลัวจะกลายเป็นคิดไปเองเออเอง ซึ่งพ
สมาชิกหมายเลข 1667346
วันนี้ทำงานเหนื่อยมั้ย? ถ้าเหนื่อยคุณพักผ่อนก่อนก็ได้นะ ฉันรอคุณได้เสมอแหละ เขียนเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงคะ?
ถ้าจะถามแสดงความเป็นห่วงกับคนต่างชาติหลังจากเค้ากลับมาจากทำงาน จะถาม หรือ จะพูดว่าอะไรดีคะ ที่คนฟังจะรู้ดีว่าเราเป็นห่วงเค้า .. อย่าง คนไทยจะถามประมาณ วันนี้ทำงานเหนื่อยมั้ย? อะไรแบบนี้น่ะค่ะ ถามแบบน
My nichkhun
"......: 03-29-2026 :: Luke Combs - Sleepless in a Hotel Room :......"
https://www.youtube.com/watch?v=qCbFhjLU-aM "......: Luke Combs - Sleepless in a Hotel Room :......" I can hear the lonely howling out my window I can feel the whiskey not doing a thing 2
JC2002
ผู้แปลภาษาอังกฤษเกม Kingdom Come : Deliverance ถูกเลิกจ้างแล้วเอา AI มาใช้แปลแทน
ใน Reddit ห้อง r/kingdomcome ตอนนี้กำลังมีดราม่าร้อนแรง โดยอยู่ๆก็มีผู้ใช้ที่ชื่อว่า "ThousandDemons" ได้ออกมาเล่า ว่าตนถูกเลิกจ้างแล้วเอา AI มาใช้แทน หวังลดค่าใช้จ่าย เจ้าตัวโพสใช้ชื่อว่า
MrCatZaa
Green Eyes - Kate Wolf ... ความหมาย
...เป็นเพลงของนักร้องนักแต่งเพลงชาวอเมริกัน Kate Wolf อัลบัม Give Yourself to Love พ.ศ.2526 ได้ฟังเพลงนี้ในเย็นวันหนึ่งจากการร้องของ Haroula Rose จาก Live Take by Haroula Rose - Green Eyes จึงไปตามหาม
tuk-tuk@korat
สำนวนที่ว่า you'll be up and running in no time มีความหมายว่าอะไรคะ
ต้องแปลประโยคนี้น่ะค่ะ แต่ไม่แน่ใจในความหมาย ประโยคนี้อยู่ในเนื้อหาที่เป็นการขายของค่ะ ทั้งประโยคก็คือ So what are you waiting for? You'll be up and running no time! Order Today! ขอคำแนะนำด้วยจ้า
ส้มหอม
Mahouka Koukou no Rettousei LN
อ่านฉบับภาษาอังกฤษมาปีกว่าแล้ว เป็นหนึ่งในสามเรื่องที่ติดตามอ่านอยู่ในเวลานี้ LN จะสนุกถ้าเนื้อเรื่องดี และภาษา (แปล) เข้าท่า ผมไม่รู้ภาษา ได้แต่อาศัยคนแปลช่วย เรื่องนี้แปลได้ดีมาก อ่านแล้วได้รสชาดฟิ
K.Senior
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
So sweet of you แปลว่าอะไรคะ
แล้วก็อยากได้คำแปลแบบสละสลวยเป็นภาษาไทยด้วยค่ะ
(มีชาวต่างชาติบางท่านที่อ่านเจอในเวบไซต์ บอกว่า สำนวนนี้ ผู้เขียนจะใช้กับคนที่อายุน้อยกว่า ใช่หรือเปล่าคะ)
ขอบคุณค่ะ