in a wide variety of styles แปลว่าอะไร????

กระทู้คำถาม
Though is perhaps more common in informal speech and writing, whereas although can be used in a wide variety of styles.

คือ แปลว่าประมาณว่า though นั้นมักใช้ในภาษาพูดทั่วไปกับการเขียน(หรือแปลว่าใช้กับการพูดและการเขียนที่ไม่เป็นทางการ) ส่วน although นั้นใช้ทั่วๆไปได้หมด(หรอ????)

ป.ล.ไม่เข้าใจสักเท่าไหร่ ช่วยอธิบายทีค่ะ ว่าแปลออกมาต้องเข้าใจประมาณนี้รึเปล่า
ป.ล.2 ในวงเล็บคือเป็นข้อสงสัยอีกว่าแปลประมาณนี้หรือเปล่าหรือยังไง
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาอังกฤษ นักแปล
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่