หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคของ Miltom Glaser ประโยคนี้ แปลว่าอะไรเหรอคะ ใช่แบบนี้ไหม
กระทู้สนทนา
ภาษาอังกฤษ
เรียนต่อต่างประเทศ
there are three responses to a piece of design – yes no and wow wow is the one to aim for แปลว่า
3 คำตอบของการออกแบบ คือ ใช่ , ไม่ใช่ และ wow wow คือสิ่งเดียวที่จะทำให้ถึงจุดมุ่งหมายได้ หนูแปลถูกไหมคะ
คำว่า wow wow wow ไม่รู้จะแปลว่าอะไร
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอช่วยดูคำแปล ประโยคนี้
อ่านบทนำ แต่ประโยค ไม่แน่ใจว่าแปลถูกหรือไม่ โดยเฉพาะคำว่า "it" ที่วงเล็บข้างล่าง ขอชาวห้องสมุดช่วยดูและแนะนำด้วย ได้ลองแปลมาก่อนแล้ว This aim is of primary historical as well as religious
crazyguyonabike
สอบถามเรื่อง The Particle は : The Topic/Contrast Marker
จากบทความ 15. こんにゃくは太りません。 You won’t put on weight from konjac. (≠ Konjac won’t put on weight). These sentences come about by the “head” of an attributive predicate being
สมาชิกหมายเลข 5731197
รบกวนช่วยตรวจ/แก้ไข/เสริม/ขัดเกลา Script ให้หน่อยค่ะ ขอบคุณมากๆค่ะ :)
Waiter : Sa-wad-dee-ka, welcome to Baan-Rim-Nam Restaurant. Customer : Hello, Good Evening. Waiter : Excuse me, how many people ? Customer : There are 4 people who are 3 adults and 1 children. Wa
สมาชิกหมายเลข 2185676
Mold exposer question.
Is there anyone on this group who can find mold treatment or test in Bangkok. i mean, right now it's really hopeless, and i don't know where to start even there are all those guideline but i can not
สมาชิกหมายเลข 8411779
♫♬ ไม่รู้ว่า บทประพันธ์ชองใคร ??
Here I am Reaching and fading to gray. In a picture you can't put away. There you are Frozen, looking at m:) I am vanishing. The needle plays the record. The morphine kills the pain. The thought of
สมาชิกหมายเลข 6477408
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
เรียนต่อต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคของ Miltom Glaser ประโยคนี้ แปลว่าอะไรเหรอคะ ใช่แบบนี้ไหม
3 คำตอบของการออกแบบ คือ ใช่ , ไม่ใช่ และ wow wow คือสิ่งเดียวที่จะทำให้ถึงจุดมุ่งหมายได้ หนูแปลถูกไหมคะ
คำว่า wow wow wow ไม่รู้จะแปลว่าอะไร