แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
เรียนต่อต่างประเทศ
นักเรียนแลกเปลี่ยน
นักเรียนทุนต่างประเทศ
ชีวิตในต่างแดน
คนไทยในอังกฤษ
มีประโยคนึงไม่เข้าใจความหมายค่ะช่วยแปลให้หน่อยนะคะ
Thats not bad to start with
no you need not
Nope,i enjoyed it too
Nope,you are assuming things,im not even a bit
ประโยคอื่นเข้าใจนะ แต่
เราไม่เข้าใจ ตรงนี้ค่ะ no you need not แปลว่าอะไรคะ (เลยเอาประโยคทั้งหมดมาลงด้วย คิดว่าต้องประกอบกัน)
แล้วประโยคนี้คือ มันไม่ถูกหลักไวยากรณ์ใช่ไหม หรือมันเป็นภาษาพูด? หรือว่าเป็นสำนวนถูกแล้วค่ะ ?