หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามประโยค แปลไทยเป็นอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ประโยคภาษาไทย "หนังสือแสดงการอนุญาต ให้เรือสำราญและกีฬาขนาดใหญ่(Super Yacht) ทำการค้าในน่านน้ำไทย ไม่เกิน 1ปี ของกระทรวงคมนาคม"
ภาษาอังกฤษ Ministry of Transportation ' s document to grant Super Yacht to do trading for one year in Thai waters.
หรือ
Ministry of Transportation ‘s permission to grant Super Yacht to trade for one year in Thai waters in document.
ประโยคภาษาอังกฤษประโยคไหน ถูกต้อง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนอ่าน log ให้ทีครับ
ใน windows logs > system ได้ log ประมาณนี้แปลว่าอะไรหรอครับรบกวนช่วยที สาเหตุ เวลาสลับหน้าจอจอมันดำ แต่ระบบ windows ยังทำงานอยู่ เปิดเพลงฟังเสียงเพลงยังเล่นปกติ - win 10 - lenovo x260 -
สมาชิกหมายเลข 3743441
ถามเรื่องวีซ่านิวซีแลนด์
พอดีว่าได้วีซ่สมาแล้ว ละทำเรื่องขอทำงานด้วย ถ้าในรายละเอียดวีซ่าเขียนมาแบบนี้สามารถทำงานได้ไหมค่ะ condition : when entering NZ, stay is subject to grant of entry permission. you must leave New Zeala
สมาชิกหมายเลข 1171025
รถไฟความเร็วสูงเหมาะกับประเทศใหญ่จริงจริง คนต้องเยอะด้วยคนน้อยประเทศเล็กไม่คุ้ม
Government poised to take over high-speed rail: MOTC 2015/03/08 19:23:51 Taipei, March 8 (CNA) The Ministry of Transportation and Communications (MOTC) is preparing to take over Taiwan's loss-plagued
สมาชิกหมายเลข 2126456
เอาแล้วจีนดำเนินนโยบายทำลายเศรษฐกิจประเทศตัวเองจีนกำลังจะเจ๊งแล้ว
China's FDI inflow up 25.6% in Q1 April 14, 2022 Foreign direct investment (FDI) into the Chinese mainland, in act
สมาชิกหมายเลข 6459603
การฟื้นฟูมาตรฐานการศึกษาระดับปริญญาตรีไทยเพื่อรองรับการพัฒนาประเทศในศตวรรษที่ 21
The Four Pillars of Sukavichinomics Keynote Address by His Excellency Mr. Sukavich Rangsitpol at the SEAMEO Council Conference The stability of the country is based on four principles. first is
สมาชิกหมายเลข 9287460
UNESCO - ACEID Award for Excellence in Education 1997, Thailand Education Reform 1995-1997,My Beloved Father Sukavich
(Part 2) The Ministry of Education has developed the following 4 approaches in order to attain its education reform policy:- 1) School Reform 2) Teachers Reform 3) Curriculum Reform 4) Administra
สมาชิกหมายเลข 4440335
เรียนที่ญี่ปุ่นครับ ขอคำแนะนำ Working Permission
เรียนจะไปเรียนภาษาที่ญี่ปุ่น 1 ปีครับ จ่ายเงินเรียบร้อยได้ใบ Certificate of Eligibility มาเมื่อตอนบ่ายๆ พร้อมไปขอวีซ่าวันจันทร์ ที่ส่งมาด้วยก็ใบแนะนำโรงเรียน แนะนำให้เตรียมค่าใช้จ่าย อะไรต่างๆ มาถึงใ
สมาชิกหมายเลข 886881
Hauling water แปลว่าอะไรครับ
จากประโยคนี้ Hauling water คืออะไรครับ Connell, 39, the mother of two young girls and one of the few female big rig drivers in the oil patch, is hauling water. Produced water, as it’s officially
สมาชิกหมายเลข 3842545
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 9
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามประโยค แปลไทยเป็นอังกฤษ
ภาษาอังกฤษ Ministry of Transportation ' s document to grant Super Yacht to do trading for one year in Thai waters.
หรือ
Ministry of Transportation ‘s permission to grant Super Yacht to trade for one year in Thai waters in document.
ประโยคภาษาอังกฤษประโยคไหน ถูกต้อง