หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคนี้ให้ทีครับ สั้นๆ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ประโยคหลังอะครับ ไม่เข้าใจเลย
you have to go after it with a club
ขอบคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 4
แปลแบบทื่อๆก็
"คุณไม่สามารถรอคอยแรงบันดาลใจได้ ต้องเอากระบองตามไปไล่ตีมัน"
แปลเป็นไทย ที่พอรู้เรื่องก็
"แรงบัลดาลใจไม่ใช่สิ่งที่อยู่เฉยแล้วจะมีขึ้นมาได้ คุณต้องไปค้นหาและไขว่คว้ามัน"
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษนี้ให้หน่อยครับ
ผมถามเขาว่า Have you credited my account yet? เขาตอบว่า Yes go ahead with shipment and get back to the bank with the shipment details แปลแล้วงงอะครับ ช่วยแปลที่เขาตอบกลับมาทีครับ
สมาชิกหมายเลข 1430932
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษสั้นๆ หน่อยครับ
รบกวนช่วยแปลให้หน่อยนะครับ 1. Cruising feeling 2. come with the flow 3. come on feel the flow ขอบคุณครับ : ) Edit : ประโยคเต็มๆ 1. Cruising feeling I go up and down In and out land on the ground
สมาชิกหมายเลข 1153123
รบกวนช่วยแปลข้อความนี้ทีครับ
ผมได้คุณแชตกับชาวต่างชาติหญิงคนนึงเป็นชาวอเมริกันผ่านทางแอพพิเคชั่นนึง เขามีอาชีพเป็นทหารมาประจำการในประเทศนึงในทวีปแอฟริกาทางตะวันตก คุยกันได้ไม่กี่วันแบบประโยคสนทนาสั้นๆแนะนำตัวเอง ถามตอบสารทุกข์สุข
สมาชิกหมายเลข 2478909
อยากรู้คำแปลของเพลง U got it bad ของ Usher
อยากรู้คำแปลของเพลง U got it bad ของ Usher ขอที่แปลแล้วรู้เรื่องอ่ะคับ เนื้อเพลงดังนี้ Oh, no, no, no, no, no... When you feel it in your body You found somebody who makes you change your ways Like
สมาชิกหมายเลข 2298469
รบกวนพี่ๆที่เก่งภาษา อังกฤษ แนะนำเทคนิคการฟังหน่อยครับ กับคำถามไว้ถามกันด้วยครับ
ประการแรกคือ ผมพิมพ์กระทู้นี้เสร็จแล้วททีหนึ่ง พอกด back เท่านั้นแหละ หายหมดเลย แต่ไม่เป็นไร ผมรู้ว่าโชคชะตามันไม่เข้าข้างผม ฮือออออ 1.ในการคุยเป็นภาษาอังกฤษ มันจะมี ครับ/ค่ะ ไหมครับ เวลาคุยกับคนที่อ
อยากเรียนทุกมด
วอนผู้ใจดี ช่วยแปลเพลงหน่อยค่ะ
flake- jack johnson I know she said it's alright But you can make it up next time I know she knows it's not right There ain't no use in lying Maybe she thinks I know something Maybe maybe she t
สมาชิกหมายเลข 1186907
ช่วยตีความหมายประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
ตามหัวกระทู้เลยค่ะ "And I have it every spring. Especially when you start planting the whole garden. Then go to the well and water the vegetables."ข้อความนี้มันหมายความว่ายังไงหรอคะตรง you s
สมาชิกหมายเลข 7285613
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคนี้ให้ทีครับ สั้นๆ
ประโยคหลังอะครับ ไม่เข้าใจเลย
you have to go after it with a club
ขอบคุณครับ