หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
นักแปลนิยายจีนส่วนใหญ่คือพนักงานของ สนพ หรือเปล่าคะ?
กระทู้คำถาม
นิยายจีน
อย่าง คุณ น นพรัตน์. คุณอรจิรา. คุณมดแดง. คุณลีหลินลี่ ฯลฯ นับว่าเป็นพนักงานฝ่ายแปลหนังสือ หรือว่าเป็นนักแปลอิสระคะ?
ถามเพราะไม่ทราบจริงๆ ค่ะ เห็นคุณ น นพรัตน์แปลนิยายให้กับสยามอินเตอร์. คุณมดแดงแปลให้แจ่มใสตลอด เลยสงสัยน่ะค่ะว่าท่านเหล่านี้สามารถรับงานแปลต่าง สนพ ได้หรือไม่
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สวัสดีค่ะ ตามหานิยายจีนแปลเรื่อง โทษทีข้าเกิดมาต้องเป็นเมียเอกเท่านั้น
ใครเคยอ่านนิยายเรื่องนี้จนจบบ้างคะ เป็นเวอร์ชั่นภาษาจีน หรืออังกฤษก็ได้ค่ะ พอดีอ่านจากแอปนิยายแอปหนึ่งแล้วเค้าลงแค่ครึ่งเดียวค่ะ
สมาชิกหมายเลข 9221197
คิดว่า สนพ ไหนแปลนิยายจีนแนวรักได้อรรถรสมากที่สุดคะ?
เห็นว่าปีนี้จะมีนิยายแนวรักออกหลายเรื่องเลย ของสยามอินเตอร์ ออกเฉิงซวี่นั่ว ของถงหัว ตอนงานหนังสือเดือนตุลา แต่ไม่เคยอ่านแนวนี้ของสยามอินเตอร์ เคยอ่านแต่กำลังภายใน ที่แปลโดย น นพรัตน์ (ซึ่งฝีมือระดั
สมาชิกหมายเลข 785849
จากกระทู้สรุปดราม่า สนพ ห้องสมุด
เราเป็นนักอ่านนิยายจีนแปลคนหนึ่งที่อ่านหลากหลาย สนพ ตั้งแต่สยามอินเตอร์ คุณหลินโหม่ว บานาน่า มติชน แจ่มใส ห้องสมุดฯลฯ ที่สอยมากที่สุดก็มากกว่ารักของแจ่มใส มีไม่ต่ำกว่าร้อยเล่ม เพิ่งทราบว่ามีกรณีมาม
สมาชิกหมายเลข 785849
แนะนำนิยายระบบที่ชอบที่สุดในปีนี้ให้หน่อยครับ
ใครที่อ่านนิยายระบบฝากแนะนำด้วยครับ เอาแบบนิยายแปลจีนได้ยิ่งดีฮะ เพราะผมเองก็ตามเรื่องนี้อยู่ สนุกเหมือนกัน รู้สึกว่าพระเอกไม่ค่อยงี่เง่าดี แล้วมีคนรีวิวเยอะว่าน่าอ่าน https://kawebook.co/h5Q5 ใครว่า
สมาชิกหมายเลข 5636687
Melody of Golden Age ที่เป็นหนังจีน ทำมาจากนิยายจีนดัดแปลงมาจากนิยายออนไลน์ แล้วเรื่องจีนมีเป็นนิยายด้วยไหม
Melody of Golden Age หรือ ทำนองรักกังวานแดนดิน มันดัดแปลงมาจากนิยายออนไลน์ Chang An Tong Que Ming (长安铜雀鸣) ชื่อสากล : Melody of Golden Age ชื่อไทย : ทำนองรักกังวานแดนดิน ชื่อจีน : 长乐曲 | Chang Yue Qu
Kazuto
มีใครพอแนะนำนิยายแนวโบราณสมัย90 80 ไหมคะ
ตอนนี้คือกำลังหานิยายอ่านอยู่ค่ะ ช่วงแรกที่เข้าวงการนิยายจีนโบราณก็ชอบนะคะ ไทยโบราณก็สนุก (เอาเป็นว่าชอบนิยายที่มีฟีลโบราณ) แต่พอไปเจอกับนิยายยุค90 80 คือ ยิ่งชอบเข้าไปใหญ่ค่ะ ทางนี้เลยติดนิยายแนวประม
สมาชิกหมายเลข 9126934
จอมยุทธภูตถังซาน3 ถังอู่หลิน ทำใมมีแค่1วิญญาณยุทธ์ทำไมไม่มีค้อนเฮ่าเทียน ?
สอบถามข้อมูลหน่อยครับ ทำไมถังอู่หลินถึงมีวิญญาณยุทธ์แค่หญ้าเงินครามอย่างเดียวอ่ะถ้าไม่รวมสายเลือดมังกรทองที่ได้นอกมา ตัวน้องมีแต่วิญญาณยุทธ์เดียวคือหญ้าเงินคราม ใช้ไหมอ่ะแต่พอมา ถังอู่ถงมีตั้ง3วิญญาณ
สมาชิกหมายเลข 8494655
ใครมีเว็บอ่านนิยายจีนแปลไทยที่เป็นภาษารัสเซียแล้วมันจะขึ้นเป็นภาษาไทยอัตโนมัติบ้าง ใครพอทราบบ้างครับ?
สมาชิกหมายเลข 9175391
แนะนำนิยายจีนพระเอกเทพหน่อยครับ
แนะนำนิยายจีนพระเอกเทพหน่อยครับขอแบบเก่งไวๆไม่ใจอ่อน ฉลาด สามารถตบข้ามขั้นได้ ถ้าเป็นไปได้ก็อยากให้ใช้ดาบ/กระบี่ ขอแบบ มีนิยายเสียงแปลจบแล้วหน่อยครับ เรื่องที่เคยอ่านแล้วจะมี 1.ฝืนลิขิตฟ้าข้าขอเป็
สมาชิกหมายเลข 9170492
แนะนำนิยายจีนหน่อยครับ
แนะนำนิยายจีนพระเอกเทพ ฉลาด เก่งไว สู้ข้ามระดับได้ มีนิยายเสียงแปลจบแล้วหน่อยครับ ที่เคยฟังแล้วจะมี 1.ฝืนลิขิตฟ้าข้าขอเป็นเซียน 2.ผู้กล้าเหนือกาลเวลา 3.กระบี่เทพไร้เทียมทาน
สมาชิกหมายเลข 9170492
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
นักแปลนิยายจีนส่วนใหญ่คือพนักงานของ สนพ หรือเปล่าคะ?
ถามเพราะไม่ทราบจริงๆ ค่ะ เห็นคุณ น นพรัตน์แปลนิยายให้กับสยามอินเตอร์. คุณมดแดงแปลให้แจ่มใสตลอด เลยสงสัยน่ะค่ะว่าท่านเหล่านี้สามารถรับงานแปลต่าง สนพ ได้หรือไม่