หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามศัพท์ฝรั่งเศสหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาฝรั่งเศส
นักแปล
เจอในจดหมายจากธนาคารสวิส เขียนว่า
Nous avons annulé votre ordre permenent.
กับอันนี้เป็นหนังสือสำคัญจาก ต.ม สวิส เขียนว่า
Atestation d'annonce de départ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนผู้รู้ภาษาฝรั่งเศสค่ะ! ช่วยแปลนิดนึงนะคะ!!
Bonjour Fred, Je pars avec ma cousine Nathalie le 10 juillet à Paris pour une semaine. D'abord, nous voulions dormir à l'hôtel mais finalement Martine, mon amie d'enfance, nous a
สมาชิกหมายเลข 1224525
รบกวนผู้รู้ภาษาฝรั่งเศสช่วยแปลด้วยครับ - โดน ปฏิเสธวีซ่า นักเรียน
คือผมและแฟนไปยื่นวีซ่ามาพร้อมกัน ของผมไปเรียน ป โทผ่าน แต่แฟนที่ไปขอด้วย ขอเรียนภาษาฝรั่งเศสไมาผ่านครับ แต่แปลเอกสาร ปฏิเสธวีซ่า ไม่ออก (ผมไปเรียนคอร์สภาษาอังกฤษ) เลยไม่รู้ว่าจะยื่นใหม่ยังไงดี รบกวนด
ewvewfe
สอบถามสถานะพัสดุจาก ฝรั่งเศส คับ.....
พอดีสั่งของไป ส่งจากฝรั่งเศษมาไทย ด้วย Colissimo international แล้วในระบบขึ้นแบบนี้ ต้องทำยังไงบ้างคับ... ภาษาฝรั่งเศษ Votre colis est arrivé sur son site de distribution. Votre colis n'a pa
dark leklek
ช่วยแปลหน่อยคะ ขอบคุณอย่างสูง
Waraporn bonsoir Je ne suis pas bien depuis ton départ ma maison est vide Je me pose plein de questions ne crois pas que tu ne compte pas pour moi Je vais t appeler des que je vais aller mie
สมาชิกหมายเลข 5301151
ปฏิทินแม่บ้านปัจฉิมวัย....ในฝรั่งเศส!! ตอนสิบหก ภาคเที่ยว เทศกาลอาวิญง และ ชมทุ่งลาเวนเดอร์
Chers amis, je suis toujours là !! J'ai reçu quelques messages me demandant pourquoi ai-je arrêté l'écriture? Il me faudra un peu plus de temps pour tout expliquer.
WIWANDA
ช่วยแปลภาษาฝรั่งเศสด้วยค่ะ
คือจะไปปารีสกันยานี้ แต่จะต้องบินไปเมืองอื่นต่อตอน ตี 4 เลยอีเมลไปถาม รร. ที่จองว่า เขาจะเรียกแท๊กซี่ตอนตี 3 ให้ได้ไหม (ถ้าไม่ได้ จะได้ย้ายคืนสุดท้ายไปพักใกล้ๆ สนามบิน) ถ้าได้ จะได้พักที่นี่เพิ่มอีกค
meaw-angle
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาฝรั่งเศส
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามศัพท์ฝรั่งเศสหน่อยครับ
Nous avons annulé votre ordre permenent.
กับอันนี้เป็นหนังสือสำคัญจาก ต.ม สวิส เขียนว่า
Atestation d'annonce de départ