หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษประโยคนี้ทีครับ
กระทู้คำถาม
การศึกษา
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
Objectives must be defined, that is specific expected reacted reachable, consistent with one another and with the available resources?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลหน่อยจ้า ตกภาษาปะกิด
Decision Making : The process of choosing among competing alternatives is decision making. This managerial function is intertwined with planning and controlling
Orchid Smurf
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับบ...
อ่านเจอในเวบสมัครงาน สงสัยนิดหน่อยที่เขียนว่า "stating your present" อันนี้แปลว่าอะไรครับ ตามความเข้าใจของผมน่าจะแปลว่าเงินเดือนปัจจุบันหรือป่าวครับ เ
takop
ขอถามข้อสอบ error ภาษาอังกฤษหน่อยครับ
(1) Naturally Resources Wales has now issued a number of flood warnings, which advises people (2) to take "immediate action", with heavy rain (3) is e
สมาชิกหมายเลข 1617833
His abs are very defined แปลว่าอะไรคะ?
พอดีไปดูรายการสัมเกี่ยวกับการออกกำลังกาย การมีซิกแพ็ค แล้วมีประโยคนึงแปลว่า '' His abs are very defined '' แล้วสามารถแปลให้เหมาะสมกับประโยคยังไงคะ
สมาชิกหมายเลข 2772723
เรื่อง Grammar Grammar แสนสนุกเรียนเชิญกูรูช่วยหาคำตอบให้กระผมทีครับ
ช่วยด้วยๆกูรูทุกท่านผมสับสนการแปลประโยคพวกนี้มาก พวกประโยคที่มี adjective ตามหลัง noun ไม่ทราบว่าเรียกว่าอะไรแต่เห็นแว้บๆว่าบางทีเรียกว่า (These are sometimes c
ยักษ์THAI
15 ประโยคนี้ จะแปลให้เข้าใจชัดเจนว่าอย่างไรครับ ผมรู้ความหมายศัพท์ทุกตัว แต่ก็แปลรวมออกมาไม่ได้ครับ
ผมรู้ความหมายของศัพท์ทุกตัว แต่ไม่สามารถหาความหมายที่จะแปลให้สอดคล้องกันทั้งประโยคได้ ผมพยายามแปลแล้ว แต่ไม่สามารถเข้าใจความหมายได้กระจ่างแจ้งชัด ในประโยคเหล่าน
สมาชิกหมายเลข 737297
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษประโยคนี้ทีครับ