▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
The Hunger Games : Mocking Jay
ภาพยนตร์
นักแสดงภาพยนตร์
ภาพยนตร์แอ็คชั่น
ภาพยนตร์ไซไฟ
(สปล์อย) รู้สึกแย่กับบทพากษ์ภาษาไทยมาก
ท้าวความว่า พระเอกโดนแทร็กเกอร์แจ็คเกอร์ใช่มะ แล้วทีนี้ พวกนางเอกเล่นเกมส์กะพระเอก เกมส์จริงหรือไม่จริง ตอนอยู่ในแคปปิตอล
มันก็โยงมาถึงตอนใกล้จบ ที่พระเอกถามนางเอกว่า "เธอรักฉัน จริงหรือไม่จริง"
แต่ในหนังแบบ "แล้วนี่เธอรักฉันเรื่องจริงใช่ไหมเนี่ย"
เซ็งมากค่ะ คีย์เวิร์ดสำคัญที่มารอดูเลย เปลี่ยนสะงั้น
คือมันเป็นคำที่ดูจะสั้นจะห้วน แต่มันแฝงอารมณ์ความหมายลึกซึ้งมากเลย เห้อออออออ
แต่ อย่างว่าแหละนะ ยังไงก็ชอบยังไงก็รัก ฮือๆๆๆๆ จบสะและ หนังภาคต่ออีกเรื่องที่ต้องจากเราไป แฮร์รี่ ทไวไลท์ เดอะฮันเกอร์เกม พอ ระบายตอนดึก ประจำเดือนมา ฝันดีค่ะ