หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
how (ชื่อคน)-like. แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ตัวละครชายมันพูดทำนองว่าจะสร้างโลกในอุดมคติใหม่ให้ทุกคน
แล้วตัวละครหญิงมันพูดว่า
the world for everyone.
how michael-like. มันจบประโยคเลย ผมงงมากน่าจะแปลว่าอะไรได้บ้างครับ
ประโยคต่อไป ตัวละครชาย มันเขินอายด้วยครับ ทำไมมันถึงเขินอายอะครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
4EVE เป็น T-POP วงแรกที่ได้แสดงคอนเสิร์ตใน MUSIC EXPO LIVE 2025 @TOKYO DOME 🇯🇵
ครั้งแรกของ 4EVE กับการแสดงคอนเสิร์ตที่ “ MUSIC EXPO LIVE 2025 ” 📍TOKYO DOME Thank you everyone for having us today. This is our first performance at TOKYO DOME 🇯🇵 and it’s already
สมาชิกหมายเลข 5841458
ผมแปล 20 โยคนี้ ได้ไม่ชัดเจน ครับ รบกวนช่วยแปลให้กระจ่างหน่อยครับ
คำที่ขีดเส้นใต้ คือกลุ่มคำที่ผมไม่สามารถหาคำแปลให้สอดคล้องกับประโยคได้ จึงแปลออกมาแบบเข้าใจชัดเจนไม่ได้ครับ รบกวนพี่ๆ ช่วยแปลแบบ ชัดๆ ให้สามารถเข้าใจทั้งประโยคด้วยนะครับ ไม่เอาการแปลแบบรวมความ นะครับ
สมาชิกหมายเลข 737297
ประโยคนี้ เขียนถูกหลัก แกรมม่ารึเปล่าครับ
" everyone can do the bad thing like you but they don't " ไม่รู้ว่าถูกตามหลักรึเปล่า หรือมีคำดีกว่านี้ช่วยแนะนำทีครับ ( ลูกค้าสั่งตัดสติ๊กเกอร์คำนี้ไปแปะ หลังรถ )
แชมปิยอน1987
........ R I P bomb blasted at pimolchai market, yala .........
.. http://news1live.com/detail.aspx?NewsID=9610000006676 why killed fellow countrymen left everyone in so much pain leaving everyone asking questions are we not equal and same? bomb blasted, people
สมาชิกหมายเลข 3799870
ขอรบกวนถามคำแปลภาษาอังกฤษตามประโยคต่อไปนี้ทีค่ะ
บริบทคือฝ่ายชายนัดหญิงมาดินเนอร์แล้วผู้ชายชมฝ่ายหญิง Male : I was just practicing my compliment for you, You know, making sure they were perfect. Female : Oh ! Well, I do hope they were worth to wait
สมาชิกหมายเลข 8231414
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
how (ชื่อคน)-like. แปลว่าอะไรครับ
แล้วตัวละครหญิงมันพูดว่า
the world for everyone.
how michael-like. มันจบประโยคเลย ผมงงมากน่าจะแปลว่าอะไรได้บ้างครับ
ประโยคต่อไป ตัวละครชาย มันเขินอายด้วยครับ ทำไมมันถึงเขินอายอะครับ