หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
EP.ที่2 ช่วงที่พี่คริสเป็นมาสเตอร์พี่เค้าพูดคำว่าDesert หรือ Declare
กระทู้คำถาม
The Face Thailand
พี่ๆครับDesert ถ้าเป็นคำกริยาคือแปลว่าละทิ้งส่วนอีกคำDeclare ถ้าเป็นคำกริยาคือแปลว่าประกาศ. และในช่วงนั้นในคริปเวลา5.24พี่คริสพูดว่าอะไรครับ ถึงมี "....ที่จะอยู่ที่นี่" แล้วประโยชน์ที่พี่กวางพูดในเวลา6.24น.-6.38หมายความว่ายังไงละทิ้งหรือประกาศครับ . ป.ล.แลดูเหมือน สคริปหลอกคนดูด้วยคำพ้องเสียง แต่มีจุดสังเกตคำว่า "ที่จะอยู่ที่นี่" ขอบคุณพี่ๆทุกท่านที่เข้าเฉลยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่าทัศนีย์ เป็นคำกริยาที่แปลว่ามองได้ไหม
คำว่าทัศนีย์ เป็นคำกริยาที่แปลว่ามองหรือชื่นชมได้ไหมครับ ถ้ามีตัวอย่างจากในวรรณกรรมหรือบทความด้วยจะดีมากๆเลยครับ ป.ล. คำว่า นีย์ แปลว่าอะไรครับ ขอบคุณมากๆครับ
สมาชิกหมายเลข 7443829
คำศัพท์จากซีรีส์ LEGION (EP.3) - เก่งอังกฤษจากซีรีส์
What up!? เป็นไงกันบ้างครับ ยังตั้งใจฝึกภาษาอังกฤษกันอยู่หรือเปล่าา วันนี้เรามาต่อกับ Legion Ep.3 เลย คำศัพท์เริ่มไม่ค่อยยากแล้วแหละ (ว่ากันจริง ๆ คือเรื่องนี้ใช้คำค่อนข้างง่ายอยู่) แต่ยังไงก็อย่าลื
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า "ปลูกข้าว" ภาษาอังกฤษ คือคำว่าอะไรคะ
หนูสงสัยกับคำว่า Rice plant ของคุณครูมากค่ะ ว่ามันแปลว่า "ปลูกข้าว " ที่เป็นคำนามหรือกริยากันแน่คะ แต่หนูก็ยังไม่เก็ต เพราะ Plant มันเป็นได้ทั้งนามและกริยาก็จริง แต่ทำไมเขาไม่ใช้ "Plant
ติ่งกระโจม 766 แล้วเราจะพบกัน
สงสัยความหมายสติ๊กเกอร์พี่ปอยค่ะ
คือ ชอบพี่เค้ามากก โหลดมาตั้งแต่วันแรกที่ปล่อยให้โหลด คือสวย คือน่ารัก ให้ไปเลย -> แต่ทีนี้ สติ๊กเกอร์พี่เค้าบางที่ศัพท์ความหมายยาก 555555555555 เดาแล้วแต่ก็ไม่เข้าใจจริงๆ เช่นคำว่า งานเผ็ชต้องมา
PrincessPiezz
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ)
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ) Kooky thing (สำนวนภาษาอังกฤษ) แปลว่า สิ่งที่แปลกประหลาด, บ้าบอ, แหวกแนว หรือหลุดโลกแบบน่ารัก/น่าสนใจ ไม่ได้น่ากลัว มักใช้อธิบายลักษณะพฤติ
หนมลุง
บางอย่างไม่พูดออกมา คนอื่นก็ไม่รู้! (ทำความเข้าใจ Performative verb ในภาษาอังกฤษ)
มาทำความรู้จักกับ “Performative verbs” หรือกริยาแสดงการกระทำกันครับ เป็นหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate ที่ควรทำความเข้าใจไว้เลย ใจความสำคัญคือ... การกระทำบางอย่างต้อง “พูดออกมา&rd
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
手加減する=ออมมือ อ่อนข้อ แล้ว 手抜きする แปลไทยว่าอะไรดี ทำงานแบบลวก ๆ ทำงานแบบขอไปที ? (ไม่รู้ภาษาญี่ปุ่นก็เข้ามาได้ครับ)
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ เวลาที่แข่งขันอะไรสักอย่าง แล้วฝ่ายหนึ่งมีฝีมือเหนือกว่าอีกฝ่ายมาก แต่ไม่ใช้ฝีมือเต็มที่ ออมมือให้ หรืออ่อนข้อให้ (ซึ่งอาจจะเป็นการฝึกซ้อมที่ฝ่ายที่เก่งกว่ามาซ้อมมือให้เพื่อฝึก
star_seeker
"ตามที่เห็นสมควร" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ตามที่เห็นสมควร... ในกรณีที่เราไม่ได้พูดประชดนะครับ อันดับแรกรู้จักกับคำว่า fit ก่อนเลย คำนี้มีสองความหมายหลักคือ fit (v.) แปลว่า (มีขนาด)พอดี (The new&nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า ปฏิสัมพันธ์ เป็นคำนามหรือคำกริยา ครับ
ในเว็บพจนานุกรมราชบัณฑิตไม่ได้ใส่คำนี้ไว้ ถ้าเป็นคำกริยา ผมจะได้ใส่คำว่า การ/การมี นำหน้า เวลาเขียนหนังสือหรือตรวจงานเขียน จะได้ถูกหลักไวยากรณ์
สมาชิกหมายเลข 4244608
กิน ,รับประทาน, และทาน🌶️🧄🌿✌️🤤😋😃😄😁 🍽✌️ ในทัศนะของผม สำหรับห้องครัว
กิน ,รับประทาน, และ ทาน+.... 🌶️🧄🌿✌️🤤😋😃😄😁 🍽✌️ ในทัศนะของผม สำหรับห้องครัว ในหลายช่วง
กานต์(วีระพัฒน์)
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
The Face Thailand
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
EP.ที่2 ช่วงที่พี่คริสเป็นมาสเตอร์พี่เค้าพูดคำว่าDesert หรือ Declare