ช่วยเช็คความถูกต้องหน่อยค่ะ

กระทู้คำถาม
สวัสดีค่ะ อยากขอให้ช่วยตรวจเช็คความถูกต้องภาษาไทยกับภาษาอังกฤษหน่อยค่ะว่าแปลจากญี่ปุ่นได้ถูกไหม TT

นโยบายพื้นฐานของ TMC คือ การจัดการลดการใช้พลังงานสิ่งแวดล้อมในกระบวนการผลิตสินค้าและบริการแก่ลูกค้าอย่างต่อเนื่อง
โดยคำนึงถึงสมดุลของธรรมชาติสิ่งแวดล้อมและการอยู่ร่วมกันในสังคม
ซึ่งมีหัวข้อสำคัญในการผลักดันการจัดการด้านสิ่งแวดล้อมดังต่อไปนี้

TMCの基本方針は、製品の製造活動、お客様へのサービスを通じて、環境負荷の削減を継続的に取り組み、自然環境との調和及び地域社会との共生を大切にし、環境管理活動を推進することを重要課題として掲げ、
下記の事項を定めます。


ขอบคุณมากนะคะ
เราเองก็ไม่ใช่ล่ามหรอกค่ะ แต่เจ้านายชอบให้ลองแปล แต่พอแปลเสร็จก็ไม่รู้จะถามจะตรวจเช็คกับใครดี

ขอรบกวนด้วยนะคะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่