หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
what of ต่างจาก what is ยังไงครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
หาในกูเกิ้ลไม่เจอเลยครับ การขึ้นต้นประโยคด้วย what of แตกต่างจาก what is ยังไง
คือผมอ่านความหมายในประโยคแล้ว มันก็ให้ความหมายไม่ต่างจาก what is แต่สงสัยว่าเขาเขียน what of เพราะมันมีความแตกต่างอะไรในการจะสื่อรึเปล่าครับ
"What of Tom's true gift" ก็น่าจะเหมือน What is Tom's true gift ป่ะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนสอบถามภาษาอังกฤษคำว่า "of such" หน่อยค่ะ
ในประโยคนี้ What is the grounding of such social constructs? คำว่า grounding ในที่นี้คือหมายถึง พื้นฐาน รึเปล่าคะ? แล้ว of such โดยปกติแปลว่าอะไรหรือใช้ยังไงคะ? What is the grounding of such social c
คาวาอิเดะสึก๊ะ
สอบถามความหมาย make out of oneself ครับ
เรียนถามความหมายของประโยคข้างล่างนี้หน่อยครับ เป็นบทความเกี่ยวกับพัฒนาการของมนุษย์และสัตว์ครับ Man is universal and imprint into his life-organism what he make out of himself. ขอบคุณทุกๆคำตอบครับ
สมาชิกหมายเลข 714060
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ฉันอยากทราบข้อมูลเกี่ยวกับการจับมือของ BNK48(I want to konw about BNK48 handshake event's detail )
ขอบคุณทุกคน ฉันไม่รู้ภาษาไทยเลย บทความนี้ฉันเขียนด้วยเครื่องแปลภาษา หวังว่าเนื้อหามันจะถูกต้อง ฉันเป็นแฟน TSH48 จากประเทศจีน ฉันอยากเข้าร่วมงานจับมือวันที่ 7 มีนาคม แต่ฉันไม่แน่ใจว่าต้องซื้อบัตรจับม
สมาชิกหมายเลข 9253995
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
what of ต่างจาก what is ยังไงครับ
คือผมอ่านความหมายในประโยคแล้ว มันก็ให้ความหมายไม่ต่างจาก what is แต่สงสัยว่าเขาเขียน what of เพราะมันมีความแตกต่างอะไรในการจะสื่อรึเปล่าครับ
"What of Tom's true gift" ก็น่าจะเหมือน What is Tom's true gift ป่ะครับ