หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอเทคนิคการตีความหรือแปลความหมายจากสำนวน คำพังเพยหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
การศึกษา
วิชาการ
ขอเทคนิคการตีความหรือแปลความหมายจากสำนวน คำพังเพยหน่อยครับ
มีหลักการจำหรือเทคนิคการจัดจำพวกไหมครับ
สำนวนไทย แปลเป็น ไทย
อาจจะเป็นวิชาการ หรือ กึ่งวิชาการก็ได้ครับ
ขอบคุณพี่ๆนะครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ความหมายเซียมซีนี้ หมายถึง….?
เป็นคนไม่ค่อยเสี่ยงเซียมซี เลยแปลความหมายไม่ค่อยเข้าใจค่ะ รบกวนท่านผู้รู้ช่วยแปล หรือตีความให้ที ได้สั้ยคะ เลขที่3 สมปองรัก สมัครสมาน ใยสวาทมิรู้ขาดมั่นสัมพันธ์
สมาชิกหมายเลข 5573973
ไม่แน่ใจว่าAphorism,Idiom,Proverb ต่างกันอย่างไร
เข้าใจว่า"A"เป็น ถ้อยคำสั้นแต่สื่อความหมายได้ชัดเจน แบบสุภาษิต คำพังเพย และ"I"เป็นสำนวนที่ต้องเข้าใจวัฒนธรรมถึงจะเข้าความหมาย ส่วน"P&qu
สมาชิกหมายเลข 3604904
ขอสำนวนที่มีความหมายว่า ทำอะไรแตกต่างจากคนอื่น มีอะไรบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยตะ
สมาชิกหมายเลข 7939624
อยากทราบสำนวนไทยที่มีความหมายนี้ครับ
อยากทราบสำนวนไทยที่มีความหมายว่า จดจ่อกับสิ่งที่ทำอยู่โดยไม่สนใจว่าคนรอบข้างจะทำอะไรอยู่ รบกวนผู้รู้ด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 4323763
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ)
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ) Kooky thing (สำนวนภาษาอังกฤษ) แปลว่า สิ่งที่แปลกประหลาด, บ้าบอ, แหวกแนว หรือหลุดโลกแบบน่ารัก/น่าสนใจ ไ
หนมลุง
สำนวนจีนนี้หมายถึงอะไร?
รบกวนช่วยแปลหน่อยค่ะว่าสำนวนนี้หมายถึงอะไร 心比天高 temper high as the heavens บริบทโดยรวม Her husband just adopted Erzi from a relative. Because of their inability
สมาชิกหมายเลข 2449488
ไม่เป็นสับปะรด เกี่ยวอะไรกับสับปะรด ; เอ... รึไม่เกี่ยว
เวลาที่เจอคนที่ทำอะไรไม่ได้เรื่องไม่ได้ราว ไม่ดี ไม่เข้าท่า หนึ่งสำนวนที่คนไทยจะหยิบยกมาพูดถึงคนนั้นก็คือ “ไม่เป็นสับปะรด” แล้วเคยสงสัยไหมว่า ไม่เป็นสับปะรด สำน
ต้นโพธิ์ต้นไทร
แนวหน้าผา = สันปันน้ำ ตามสนธิสัญญา จริงหรือเปล่า?
ปานเทพ เทพมนตรี และนักวิชาการไทย… พูดถูกหรือเปล่า? https://www.facebook.com/100044511276276/posts/คนสมัยก่อนใช้ขอบสันเขาและหน้าผาเป็นพรมแดนทางธรรมชาติมองเห็นได้
สมาชิกหมายเลข 9096644
" Do you think I'm made of money? "
ในสำนวนที่ว่า " คุณคิดว่าตัวฉันทำจากเงินหรอ? " ความหมายของสำนวนนี้คืออะไรหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 5973659
$$ ชอบใช้จินตาการตีความสำนวนเทียบเคียงอุปมาอุปมัยในตำรา จะเกิดอาการเลอะเทอะหลงทาง วิปลาส เช่น เข้าใจว่าในนิพพานมีจิต $$
...การตีความเอาเองด้วยการใช้จินตนาการ นึกๆไป จะเกิดความ วิปลาส หลงผิด สติปัญญาเลอะเทอะ ไปได้ง่ายๆ แบบกู่ไม่กลับ เช่น บางคนที่เข้าใจว่า มีจิตเข้าไปอยู่ในนิพพาน ไ
สมาชิกหมายเลข 8557176
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
การศึกษา
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอเทคนิคการตีความหรือแปลความหมายจากสำนวน คำพังเพยหน่อยครับ
มีหลักการจำหรือเทคนิคการจัดจำพวกไหมครับ
สำนวนไทย แปลเป็น ไทย
อาจจะเป็นวิชาการ หรือ กึ่งวิชาการก็ได้ครับ
ขอบคุณพี่ๆนะครับ