หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอเทคนิคการตีความหรือแปลความหมายจากสำนวน คำพังเพยหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
การศึกษา
วิชาการ
ขอเทคนิคการตีความหรือแปลความหมายจากสำนวน คำพังเพยหน่อยครับ
มีหลักการจำหรือเทคนิคการจัดจำพวกไหมครับ
สำนวนไทย แปลเป็น ไทย
อาจจะเป็นวิชาการ หรือ กึ่งวิชาการก็ได้ครับ
ขอบคุณพี่ๆนะครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"ค่อยใจชื้นขึ้นมาหน่อย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ใจชื้นขึ้นมาหน่อย” (ค่อยยังชั่ว) ภาษาอังกฤษพูดว่า... ประโยคภาษาอังกฤษที่ตรงความหมายกับเวลาที่คนไทยพูดว่า “โล่งอกไปที” หรือ “ค่อยยังชั่ว” ก็คือ ✅ “That&rsquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
มุสลิมศึกษาพระพุทธศาสนาได้หรือไม?
อัลลอฮ์ทรงบัญญํติไว้ว่า: لِيَحْمِلُوا أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۙ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ أَلَا سَاءَ مَا يَزِرُونَ {25} That they may b
แมทท์
ไม่แน่ใจว่าAphorism,Idiom,Proverb ต่างกันอย่างไร
เข้าใจว่า"A"เป็น ถ้อยคำสั้นแต่สื่อความหมายได้ชัดเจน แบบสุภาษิต คำพังเพย และ"I"เป็นสำนวนที่ต้องเข้าใจวัฒนธรรมถึงจะเข้าความหมาย ส่วน"P"คือต่างจาก A กับ l อย่างไร อยากให้ช
สมาชิกหมายเลข 3604904
อยากทราบสำนวนไทยที่มีความหมายนี้ครับ
อยากทราบสำนวนไทยที่มีความหมายว่า จดจ่อกับสิ่งที่ทำอยู่โดยไม่สนใจว่าคนรอบข้างจะทำอะไรอยู่ รบกวนผู้รู้ด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 4323763
สำนวนจีนนี้หมายถึงอะไร?
รบกวนช่วยแปลหน่อยค่ะว่าสำนวนนี้หมายถึงอะไร 心比天高 temper high as the heavens บริบทโดยรวม
สมาชิกหมายเลข 2449488
ขอสำนวนที่มีความหมายว่า ทำอะไรแตกต่างจากคนอื่น มีอะไรบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยตะ
สมาชิกหมายเลข 7939624
" Do you think I'm made of money? "
ในสำนวนที่ว่า " คุณคิดว่าตัวฉันทำจากเงินหรอ? " ความหมายของสำนวนนี้คืออะไรหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 5973659
"ขอถอนตัว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ขอถอนตัว” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ต้องเกริ่นก่อนเลยว่าถ้าแปลแบบตรงตัวก็คือ ✅ “I’d like to withdraw.” ซึ่งก็เป็นประโยคที่ตรงความหมายใช้ได้เลยครับ (โดยเฉพาะในบริบทแบบทางการ เ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ภาษาอีสานวันละคำ..."กะด้อกะเดี้ย"
👉👉"กะด้อกะเดี้ย" มีความหมายว่า อะไรกันหนักกันหนา เมื่อคุณได้ยินสำนวนเช่นนี้ ให้เขาใจไว้ว่าที่ตรงนั้น อุณภูมิการสนทนาจะร้อนขึ้นเรื่อยๆ หากการสนทนาเป็นคู่สามีภรรยา คู่สนทนาแม่และลูก 🤣 เพราะคำว
สมาชิกหมายเลข 8765011
เลข ๗ ตัว ดูเหมือนจะเรียนรู้ไม่ยาก แต่ที่จริง ไม่ได้ง่ายเลย
เรียนรู้ได้ค่อนข้างเร็วครับ ท่องจำ พอสมควร สำคัญนะครับ เพราะนี่คือพื้นฐานจริง ๆ ทำความเข้าใจกับความหมายของตัวพยากรณ์และดาวแต่ละดวง เริ่มยาก หลักการพยากรณ์ อาศัยการตีความจากตำแหน่งทั้ง 3 ที่ดาวแต่ละดวง
สมาชิกหมายเลข 4958260
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
การศึกษา
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอเทคนิคการตีความหรือแปลความหมายจากสำนวน คำพังเพยหน่อยครับ
มีหลักการจำหรือเทคนิคการจัดจำพวกไหมครับ
สำนวนไทย แปลเป็น ไทย
อาจจะเป็นวิชาการ หรือ กึ่งวิชาการก็ได้ครับ
ขอบคุณพี่ๆนะครับ