หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Flag Word แปลว่าอะไรคะ ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
การศึกษา
วิชาการ
อยากทราบว่าคำว่า "Flag Word" แปลว่าอะไรเหรอคะ พอดีหาจากในเนทไม่เจอน่ะค่ะ เจอแต่คำว่า Flag
ประโยคเต็มคือ "Detect and focus on flag words" เป็นหัวข้อเกี่ยวกับ Active Listening น่ะค่ะ
รบกวนผู้รู้ที่นี่ด้วยนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยครับ
1.A noun phrase is a group of words that have a noun as a head and its modifier. 2.A phrase is a group of words that does not include a subject and a verb which is necessary to make a clause. A
สมาชิกหมายเลข 3791549
คำว่า 锋芒 ในนิยายแนวแฟนตาซี แปลว่าอะไร
คำว่า 锋芒 ในนิยายแนวแฟนตาซี แปลว่าอะไรเหรอคะ เหมือนนอนกจากพวกคมดาบ หรือแหลมคมอะไรต่างๆเหมือน มีอีกนัยนึง แบบที่เราหามามี ความสามารถที่ฉายแวว: สื่อถึงคนที่มีความสามารถโดดเด่น ฉลาด หรือมีพรสวรรค์สูง
สมาชิกหมายเลข 7268014
การเน้นคำในประโยคภาษาอังกฤษ (sentence stress)
You been up too much, mate?! กระทู้นี้พูดถึงเรื่อง 'sentence stress' สักหน่อย เป็นหัวข้อที่ค่อนข้าง advance อยู่ (ในด้าน speaking) พอสมควรเลย อันดับแรกเราต้องมีความรู้เรื่อง word stress ก่อน แต่กระท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความหมายของ ตถาคต
ฟังมาว่า ตถาคต ถ้ามาแปลภาษาธรรมเข้าใจง่ายๆ ก็คือผู้มาเปิดโลกอันมืดมิดก็คือให้แจ้ง คำว่าตถาคตนี้แปลความหมายก็คือว่า ผู้มาเปิดของคว่ำให้มาเป็นของหงาย คือดึงจากคนมืดมาสู่โลกสว่าง “และก็นำความคิดเห็
สมาชิกหมายเลข 826195
คำศัพท์น่ารู้: ความหมายของ "สัตตานัง" ในสองบริบท (สร้างกับ เอไอ)
สัตตานัง เป็นศัพท์บาลีคำสำคัญที่ปรากฏในพุทธพจน์อันเป็นหัวใจของพระพุทธศาสนา แต่การใช้งานในบริบทที่ต่างกันอาจสร้างความสงสัยได้ เอกสารฉบับนี้มีวัตถุประสงค์เพื่ออธิบายความหมายและนัยสำคัญของคำนี้ใน 2 บริบท
สมาชิกหมายเลข 8933017
เรียนคุณ Paphmania สงสัยเรื่องการ Stress คำในประโยคครับ
จากหนังสือ English Pronunciation in Use - Intermediate เพิ่งอ่านไปถึงบท 43 ครับ ที่เข้าใจตอนนี้คือ Word stress คือ คำนึงถ้ามี 1 พยางค์ stress คำนั้นเลย // ถ้ามีมากกว่า 1 พยางค์ จะมีพยางค์เดียวเท่านั้
สมาชิกหมายเลข 819910
ช่วยแปลให้หน่อยค่ะต้องใช้เอกสารในการทำงาน
เนื่องจากที่ออฟฟิศจัดอบรมภาษาอังกฤษให้กับพนักงาน และต้องมีเอกสารประกอบการเบิกจ่ายเงิน (หน่วยงานราชการ) 1 ในนั้นก็คือ กำหนดการที่ อ.สอน แต่เนื่องจากเป็นภาษาอังกฤษ เราพยายามแปลแล้วโดยใช้ Google แต่รู้สึ
เจ้าหญิงวานิลลา
ทำไมบางครั้งฝรั่งออกเสียงคำว่า home, happy, head (และอื่น ๆ) โดยละเสียงตัว H ออกไป ('ome, 'appy, 'ead, etc.)???
เราอาจจะเคยเจอกรณีที่ native speakers ออกเสียงคำที่มี H ขึ้นต้นเช่น home, happy, hello, head ว่า... 👉 'ome (โอ้ม) 👉 'appy (แอ้พพิ) 👉 'ello (เอ้ล-โลว) 👉 'ead (เอ้ด) โดยละเสียงตัว H (ที่เป็นพยัญชนะต้น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความละเอียดอ่อนของการใช้ each และ every ในภาษาอังกฤษ
พูดถึงการใช้ “each” และ “every” ที่จัดว่าเป็นแกรมมาร์ระดับ beginner แต่มีความละเอียดอ่อนหลายจุดที่หลายคนยังไม่เข้าใจครับ Each แปลว่า “แต่ละ” Every แปลว่า “ทุ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
ตอนนี้กำลังเรียน English Poetry อยู่ค่ะ ลงมือแปลเองแล้ว แต่มันยังมั่วซั่วอยู่เลย ไม่แน่ใจว่าถูกหรือเปล่าน่ะค่ะ ขอรบกวนผู้รู้แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาไทยที่สละสลวย เข้าใจง่าย ขอบคุณค่ะ 1)Figurativ
สมาชิกหมายเลข 771214
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
การศึกษา
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Flag Word แปลว่าอะไรคะ ?
ประโยคเต็มคือ "Detect and focus on flag words" เป็นหัวข้อเกี่ยวกับ Active Listening น่ะค่ะ
รบกวนผู้รู้ที่นี่ด้วยนะคะ