to a great extent และ to a high degree ใช้ยังไง และมีความหมายว่าอะไร
ผมเปิดในกุเกิ้ลแล้วก็มันให้ความหมายว่า
defination ของ to a great extent ว่า
"In a substantial way; largely:
we are all to a great extent the product of our culture"
'we are all to a great extent the product of our culture.'
หมายความว่า วัฒนธรรมที่เราอยู่มาเป็นตัวกำหนดตัวตนของเราอย่างมากพอสมควร to a great extent ก็คือตรง "มากพอสมควร" นี่แหละค่ะ to a high degree คล้ายๆ กัน แปลว่ามากพอสมควรเหมือนกันค่ะ
to a great extent และ to a high degree แปลว่าและใช้ยังไงคับ
to a great extent และ to a high degree ใช้ยังไง และมีความหมายว่าอะไร
ผมเปิดในกุเกิ้ลแล้วก็มันให้ความหมายว่า
defination ของ to a great extent ว่า
"In a substantial way; largely:
we are all to a great extent the product of our culture"
งงเลยคับ ใครเข้าใจช่วยอธิบายทีคัย ยกตัวอย่างประโยคให้จะดีมาก