to a great extent และ to a high degree แปลว่าและใช้ยังไงคับ

อยากร้ว่า

to a great extent และ to a high degree  ใช้ยังไง และมีความหมายว่าอะไร
ผมเปิดในกุเกิ้ลแล้วก็มันให้ความหมายว่า
defination ของ to a great extent ว่า
"In a substantial way; largely:
we are all to a great extent the product of our culture"

งงเลยคับ ใครเข้าใจช่วยอธิบายทีคัย ยกตัวอย่างประโยคให้จะดีมาก
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
'we are all to a great extent the product of our culture.'
หมายความว่า วัฒนธรรมที่เราอยู่มาเป็นตัวกำหนดตัวตนของเราอย่างมากพอสมควร to a great extent ก็คือตรง "มากพอสมควร" นี่แหละค่ะ to a high degree คล้ายๆ กัน แปลว่ามากพอสมควรเหมือนกันค่ะ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาต่างประเทศ ภาษาอังกฤษ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่