หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
The heirs นี่อ่านว่าอะไรหรอคะ55555555
กระทู้คำถาม
ซีรีส์เกาหลี
ภาษาอังกฤษ
The Heirs
อย่าด่าเค้าโง่เลยน๊าา เค้าเขิน><
Hey guys !! เราไม่เก่งอังกฤษค่ะ เป็นประมาณพวกฟังออกเขียนได้แปลได้(บางคำ) แต่จะพูดออกมาเป็นประโยคไม่ค่อยจะได้5555
คือครั้งแรกที่เจอชื่อนี้ เราอ่านว่า..
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
เดอะ เ-ี้ย
คือขอโทษนะคะ แต่ครั้งแรกมันมองผ่านๆจริงๆค่ะ5555
พอไปหาคำอ่านจาก Google translate บอกเลยค่ะ ฟังไม่รู้เรื่อง
สุดท้าย The heirs อ่านว่าอะไรหรอคะ555555
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นัดเจอชาวต่างชาติ แต่ไม่เก่งภาษาเลย
ทำไงดี กลัวเขาไม่เข้าใจอะ เวลาเราคุยเราก็มีแปลบ้าง เราฟังออกได้ประโยคสั้นๆ พอยาวๆเราจับประโยคไม่ได้เลยคะ เรียบเรียงที่จะสื่อเขาไม่ถูกอะ TT คุยกันนานแล้วแต่ยังไม
สมาชิกหมายเลข 3536076
who's up แปลว่าอะไรคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1286073
อยากเก่งภาษาอังกฤษ ควรเริ่มจากตรงไหนก่อนดีคะ?
พอดีเราอยากพูด-เขียนให้เป็นประโยคได้ค่ะ ทุกวันนี้คือพอฟังออกแปลได้ แต่ไม่กล้าพูดเลย ช่วยแนะนำหน่อยค่ะ ว่าควรเริ่มจากตรงไหนดี ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2145967
เพลงนี้มันชื่อเพลงอะไรอะคับที่ร้องว่า I wanna be wanna be my girl
ชอบเพลงนี้มากแต่ไม่รู้ชื่อเพลงอะไร เนื้อหาที่ฟังออกก็จะประมานว่า I wanna be wanna be my girl และทุกท้ายประโยคก็จะร้องว่า Hey youuuuuuu อยากรู้ว่าชื่อเพลงไร ผู้ช
สมาชิกหมายเลข 1778182
ใครเก่งหรือพออ่านภาษาญี่ปุ่นได้ แปลให้หน่อยค่ะ เราไม่เข้าใจซักประโยคเลย
สมาชิกหมายเลข 5266602
ช่วยแปลประโยคภาษาจีนนี้ทีค่า
月亮很亮 亮也没用 没用也亮 我喜欢你 喜欢也没用 没用也喜欢 อันนี้คือประมาณว่า พระจันทร์สดใสมาก แต่สดใสก็ไม่มีประโยชน์ ไม่มีประโยชน์แต่ก็สดใส ฉันชอบคุณ ชอบคุณก็ไม่มีประโยชน์ ไม่มีประโยชน์แ
สมาชิกหมายเลข 1080493
อยากให้ช่วยแชร์ประสบการณ์การแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษผ่าน Google translate หน่อยค่ะ
อยากทราบว่าการแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษผ่าน Google translate ยังมีการแปลผิดอยู่มั้ยคะตอนนี้ เช่น แปลศัพท์ผิด หรือ มีการเรียงประโยคหรือไวยากรณ์ผิด เราอยากได้ตัวอย่างเ
สมาชิกหมายเลข 2203986
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เพิ่งเข้าใจความหมาย don't thai to me
เห็นข่าวคนเขมรมาตะโกน don't thai to me อยู่ เราก็นั่งคิดว่าหมายถึงอะไร คิดได้ว่า Thai mean free ไทยแปลว่าอิสระ คนเขมรคงไม่อยากมีอิสระ ขอเป็นทาสฮุนเซนตลอดไปนั่นเ
vision
"เหนื่อยฟรี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าแปลตรงตัวก็ไม่ยาก “I was tired for free.“ จริง ๆ ก็เข้าใจได้เลยนะ แต่ถ้าปรับประโยคนิดหน่อยเป็น 📌 “It was all for nothing.” หรือ 📌 “I got nothing in return.
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ซีรีส์เกาหลี
ภาษาอังกฤษ
The Heirs
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
The heirs นี่อ่านว่าอะไรหรอคะ55555555
Hey guys !! เราไม่เก่งอังกฤษค่ะ เป็นประมาณพวกฟังออกเขียนได้แปลได้(บางคำ) แต่จะพูดออกมาเป็นประโยคไม่ค่อยจะได้5555
คือครั้งแรกที่เจอชื่อนี้ เราอ่านว่า..
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
คือขอโทษนะคะ แต่ครั้งแรกมันมองผ่านๆจริงๆค่ะ5555
พอไปหาคำอ่านจาก Google translate บอกเลยค่ะ ฟังไม่รู้เรื่อง
สุดท้าย The heirs อ่านว่าอะไรหรอคะ555555