หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตามหาคนแปล script ภาษาไทยเป็นพม่าค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาไทย
เราต้องการคนแปล script บท โดยแปลจากไทยเป็นพม่าค่ะ โดยเข้าใจเนื้อความอย่างถ่องแท้และแปลได้ถูกต้องตามมาตรฐานค่ะ
มีใครเป็นคนพม่าที่อ่านภาษาไทยได้คล่อง เข้าใจภาษาไทยดีมาก ทั้งศัพท์แสลงและสำนวนบ้างคะ
รบกวนติดต่อหลังไมค์ หรือทิ้งเบอร์ไว้ในกระทู้ก็ได้ค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขับรถโชเล่ย์ประมาทระวังจะเดดสะมอเร่
วันนี้ขอแนะนำศัพท์แสลงของไทยที่อิทธิพลมาจากเพลงต่างประเทศ รถโชเล่ย์(Sholay) รถโชเล่ย์คือตัวละครหลักในหนังอินเดียเรื่อง Sholay ค.ศ(1975) รถโชเลย์มีที่นั่งสำรองข้างคนขับ ต่อมามีการปรับปรุงให้กว้างขึ
นกเถื่อน
คนมาเลย์ หรือ ฟิลิปปินส์ โดยทั่วไป สามารถดูหนัง ฟังเพลง หรือ ดูซีรีย์ จากอเมริกา หรือ อังกฤษ ....
เข้าใจ ศัพท์แสลง สำนวนภาษาโดยไม่ต้องแปล หรือทำ sub title เหมือนในเมืองไทยหรือเปล่าครับ
CHUMPLA
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน
📢❎💻ครบรอบ 20 ปี Google Translate พาไปดูวิวัฒนาการการแปลภาษา ฟีเจอร์ใหม่ และเกร็ดน่ารู้ที่คุณอาจไม่เคยรู้มาก่อน จากโปรเจกต์ทดลองเล็กๆ ในปี 2006 สู่เครื่องมือเปลี่ยนโลกที่รองรับภาษาเกือบ 250 ภาษา
สมาชิกหมายเลข 1183951
ทำยังไงถึงจะเข้าใจภาษาได้อย่างถ่องแท้ แบบภาษาบ้านเกิด
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ คืออย่างภาษาไทยเนี่ย มันมักจะต้อง มี โครงสร้างภาษา คำศัพท์ , ศัพท์แสลง ที่เราไม่เข้าใจอยู่บ้าง เพราะคำศัพท์มันมีเยอะมาก และบางคำเราอาจจะไม่เคยได้ยินมาก่อน ซึ่ง ผมสงสัยตรงที่ว่า
สมาชิกหมายเลข 3568686
คนรักเพลงสากลคลิ๊กเข้ามาเร็ว ๆๆๆ 555
ไม่มีไรมากจ้า แค่อยากจะมาฝากเพจเราชื่อ Scott music แปลเพลง เพจเราดียังไง - เราทำเป็นภาพประกอบคำแปลเพลงพร้อมจ้า - สอดแทรกความรู้เล็กน้อยที่มีอยู่ในเพลงเช่น สำนวน คำแสลง ศัพท์วัยรุ่น - เราเป็นกันเองมา
Scott music
ผู้แปลภาษาอังกฤษเกม Kingdom Come : Deliverance ถูกเลิกจ้างแล้วเอา AI มาใช้แปลแทน
ใน Reddit ห้อง r/kingdomcome ตอนนี้กำลังมีดราม่าร้อนแรง โดยอยู่ๆก็มีผู้ใช้ที่ชื่อว่า "ThousandDemons" ได้ออกมาเล่า ว่าตนถูกเลิกจ้างแล้วเอา AI มาใช้แทน หวังลดค่าใช้จ่าย เจ้าตัวโพสใช้ชื่อว่า
MrCatZaa
ถามผู้รู้/เจ้าของร้านก๋วยเตี๋ยวปกติน้ำซุปต้อง เดือดพล่านตลอดเวลา หรือแค่ร้อนก็พอครับ?
สวัสดีครับเพื่อนๆ และ เจ้าของร้านก๋วยเตี๋ยวทุกท่าน มีเรื่องสงสัยอยากมาชวนคุยและขอความรู้หน่อยครับ คือผมมีร้านก๋วยเตี๋ยวเจ้าประจำอยู่ร้านหนึ่ง รสชาติคือเด็ดมาก อร่อยถูกปากจนต้องไปซ้ำบ่อยๆ แต่มีสิ่งหนึ่
MidnightEcho
ไม่มี
กสยพพว
สมาชิกหมายเลข 9298549
ใครที่เก่งศัพท์แสลง ช่วยด้วยค่ะ
คือมีข้อความจากเพื่อนต่างชาติ พิมพ์มาว่า Dam mine to มีความหมายว่าอะไรคะ เราไปไม่ถูกเลย TT #ภาษาอังกฤษวันละคำ
สมาชิกหมายเลข 6917610
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ)
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ) Kooky thing (สำนวนภาษาอังกฤษ) แปลว่า สิ่งที่แปลกประหลาด, บ้าบอ, แหวกแนว หรือหลุดโลกแบบน่ารัก/น่าสนใจ ไม่ได้น่ากลัว มักใช้อธิบายลักษณะพฤติ
หนมลุง
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตามหาคนแปล script ภาษาไทยเป็นพม่าค่ะ
มีใครเป็นคนพม่าที่อ่านภาษาไทยได้คล่อง เข้าใจภาษาไทยดีมาก ทั้งศัพท์แสลงและสำนวนบ้างคะ
รบกวนติดต่อหลังไมค์ หรือทิ้งเบอร์ไว้ในกระทู้ก็ได้ค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ