หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามค่ะ Baidu Translate เป็นอะไรคะ ทำไมแปลไม่ได้
กระทู้คำถาม
อินเทอร์เน็ต
กดแปลประโยคยาวๆไม่ได้ค่ะ กดแปลปุ๊บ หน้ามันจะเปลี่ยนไปเป็นแบบนี้ทุกที
เมื่อเดือนก่อนๆยังแปลได้ปกติ ทำไมตอนนี้เป็นแบบนี้คะ
http://translate.baidu.co.th/
มันเป็นอะไรคะ อ่านภาษาจีนไม่ออกน่ะค่ะ ใครเป็นภาษาจีนช่วยแปลใหัฟังหน่อยค่ะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีใครเคยลอง Baidu Translate บ้างครับ
วันนี้ผมลองลง Program QTanslate ดู ซึ่งตัวโปรแกรมเอง เราสามารถเลือกให้มันใช้ Engine ในการแปลภาษาได้หลายตัว ผมลองใส่ภาษาไทยที่ประโยคมีความซับซ้อนพอสมควรลงไป ผมว่าความสามารถของ B
สมาชิกหมายเลข 3668203
ใครอ่านจีนออกช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
พอดีจะสั่งของใน taobao ใช้ google translate แล้วแต่ไม่เข้าใจค่ะ รบกวนช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ขอตรงประโยคยาวๆ 2 ประโยคล่างนะคะ เป็นตัวเลือกสินค้าน่ะค่ะ ขอบคุณค่ะ
midnite-angel
มีโปรแกรมหรือเว็บที่สามารถแปลประโยคยาวๆ เช่น ภาษาจีนเป็นไทย นอกจาก translate google ไหมคะ
อยากลองใช้โปรแกรมอื่นดูค่ะที่สามารถแปลประโยคยาวๆ จีน-ไทย ญี่ปุ่น-ไทย ได้เหมือน translate google มีแนะนำไหมคะ อยากจะเน้นทางภาษาจีนค่ะ ใช้ของ google แล้วไม่ค่อยตรงเท่าไหร่เลย
สมาชิกหมายเลข 1236211
คิดว่าระหว่าง Google Translate กับ Baidu Translate เจ้าไหนแปล ENG>ไทย ได้ดีกว่ากันครับ? (ไม่นับวีรกรรม Baidu นะ)
ก็นะ คำถาม คิดว่าระหว่าง Google Translate กับ Baidu Translate จ้าไหนแปล ENG>ไทย ได้ดีกว่ากันครับ? (ไม่นับวีรกรรม Baidu นะ) ไม่อยากทำโพลสักเท่าไหร่ เพราะเกรงว่าคะแนนจะเทไปยัง Google Trans หมด เพ
GouKoong
แปลภาษาให้ทีครับ🙏
อยากรู้ว่า ประโยคเหล่านี้แปลว่าอะ ผมพยายามค้นหาข้อมูล แต่ยากมากที่จะหาคำแปล วอนผู้รู้ช่วยแปลให้หน่อยครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 6400725
คำว่า 锋芒 ในนิยายแนวแฟนตาซี แปลว่าอะไร
คำว่า 锋芒 ในนิยายแนวแฟนตาซี แปลว่าอะไรเหรอคะ เหมือนนอนกจากพวกคมดาบ หรือแหลมคมอะไรต่างๆเหมือน มีอีกนัยนึง แบบที่เราหามามี ความสามารถที่ฉายแวว: สื่อถึงคนที่มีความสามารถโดดเด่น ฉลาด หรือมีพรสวรรค์สูง
สมาชิกหมายเลข 7268014
เพื่อนๆคนไหนเก่งภาษาจีนบ้างครับ รบกวนช่วยผมหน่อยครับ
พอดีเมื่อวันที่ 4 เมษายน ที่ผ่านมา ผมไปขอผ่อนผันทหารมาครับ แล้วผมมีเรียนภาษาจีนในวันนั้นพอดี (อาจารย์เป็นคนจีน100% พูดอังกฤษฟังอังกฤษได้ เวลาสั่งงานหรือตอบคำถามก็พูดภาษาอังกฤษครับ เพราะยังเพิ่งจะเริ่ม
สมาชิกหมายเลข 6176504
โหมดการแปลอันไหนดี แปลอังกฤษเป็นไทย
ผมจะแปลอังกฤษเป็นไทย มันมีให้เลือก4อย่างอะครับผมอยากรู้ว่าอันไหนดีสุด 1 google translate 2 google translate offline 3 Microsoft translate 4 Baidu translate
สมาชิกหมายเลข 6632011
รบกวนหน่อยนะคะ ประโยคนี้ต้องแปลยังไง
African music has always made good use of tribal drums, as well as harp-like instruments. จขกท.ลองแปลเอง แล้วก็ใช้ Google Translate ช่วยด้วย ได้ออกมาประมาณว่า ' ดนตรีแอฟริกามักจะใช้กลองของชนเผ่าพื้
สมาชิกหมายเลข 4154807
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
อินเทอร์เน็ต
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามค่ะ Baidu Translate เป็นอะไรคะ ทำไมแปลไม่ได้
เมื่อเดือนก่อนๆยังแปลได้ปกติ ทำไมตอนนี้เป็นแบบนี้คะ
http://translate.baidu.co.th/
มันเป็นอะไรคะ อ่านภาษาจีนไม่ออกน่ะค่ะ ใครเป็นภาษาจีนช่วยแปลใหัฟังหน่อยค่ะ ขอบคุณค่ะ