หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคเปิดเกม Arkham Knight นี่ถ้าจะแปลเป็นไทยให้สวยๆ คิดว่าควรจะแปลว่าอะไรเหรอครับ
กระทู้สนทนา
Batman
ภาษาอังกฤษ
เกมส์การ์ตูน
เกม
This is how it happened. This is how the Batman died
คือก็เข้าใจความหมายมันนะครับ
แต่พอลองนึกคำแปลไทยในหัวให้เพราะๆ ดูนี่คิดไม่ออกเลยแฮะ
"นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้น นี่คือสิ่งทำทำให้แบบแมนตาย"
"นี่คือเรื่องราวที่เกิดขึ้น นี่คือเรื่องราวการตายของแบทแมน"
(ดูไม่ค่อยตรงความหมายแฮะ)
"นี่คือคำตอบว่าเกิดอะไรขึ้น นี่คือคำตอบว่าแบทแมนตายยังไง"
(ตรงตัวแต่ประโยคไม่สวยเลย)
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนสอบถามแปลความหมายเพลงค่ะ
.
สมาชิกหมายเลข 4464479
นอกจากเกมส์แนวฝึกทักษะกับ RPG แล้ว เกมส์ไหนที่ช่วยฝึกทักษะการใช้ภาษาอังกฤษให้กับคุณได้มากที่สุดครับ
นอกจากเกมส์แนวฝึกทักษะกับ RPG แล้ว เกมส์ไหนที่ช่วยฝึกทักษะการใช้ภาษาอังกฤษให้กับคุณได้มากที่สุดครับ (เกมส์ฝึกทักษะ เช่น Rayman น่ะครับ) ที่ช่วยฝึกภาษาอังกฤษ ให้
ยังไม่ได้เป็นสมาชิก
ช่วยแปลประโยคให้ด้วยครับ
The memoir states Zipangu(Japan) is home to eight million gods and other deities. Exactly how this figure was derived, I can only imagine, but as I cast my gaze
สมาชิกหมายเลข 3234613
ทำภารกิจเกม Batman Arkham Origin เสร็จแล้ว.. แต่ทำไมเพิ่งไปแค่ 47% เอง ?!!
สอบถามชาวเกมเมอร์ หน่อยครับ... เกม Batman Arkham Origin ภารกิจมันยังไงต่อครับ ผมทำเสร็จถึงภารกิจ Enigma HQ แล้ว และ Datapack ทุกอย่างครบหมดแล้ว แต่มันเพิ่งได้แค
สมาชิกหมายเลข 3014521
ถามความหมายของประโยคนี้หน่อยครับ
(คุยโทรศัพท์) No this is not a veiled threat. This is a direct one. Should you fail to comply. you will............... ที่ผมแปลได้คือ ไม่ นี่ไม่ใช่การขู่นะ. Thi
สมาชิกหมายเลข 2458194
Batman Arkham Knight ถามฉากจบครับ สปอล์ยแน่นอน
คือตอนที่ Batman ระเบิดบ้านทิ้ง แล้วก็มีข่าวหนังสือพิมพ์ว่าแบทตาย จากนั้นกอดอนก็เอาแก็สของสแครโควไปใช้ปราบพวกอันตพาลแทน แบทแมนตายจริงหรือปล่าวครับ เพราะตัวเกมส์
สมาชิกหมายเลข 1088151
(ข่าวลือ) เกี่ยวกับเกม Batman Arkham Crisis !!!
ใครคิดล่ะว่า Batman Arkham Knigth เป็นภาคปิดตำนานอวสาน จักรวาลเกม Arkham คุณคิดผิดแล้ว ในข่าวลือที่หลุดไปในสื่อต่างๆ Rokstealdy ผู้พัฒนาเกมผู้ให้เกิด Batman Ark
สมาชิกหมายเลข 3609303
ถามเรื่องแกรมม่าร์ ที่ใช้ในประโยคนี้ครับ
Slavery formed the root of an emergent collective identity through an equally emergent collective memory, one that signified and distinguished a race, a people,
เด็กแนวนอน
รู้สึกขัดใจกับบทบรรยายไทยของ Lego Batman ครับ (สปอย)
หลังจากที่ได้ชมภาพยนตร์ไป รู้สึกว่าความหมายบางคำมันไม่น่าจะใช่ ซึ่งผมก็ไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญหากผมเข้าใจผิด ต้องออภัยด้วยครับ เท่าที่ผมจำได้มีดังต่อไปนี้ 1. ตอนเปิด
popping
This party is officially deceased แปลว่างานเลี้ยงสิ้นอายุขัยแล้ว ได้มั้ยคะ
คือประโยคนี้มาจากหนังเรื่อง The Theory of Everything ค่ะ เราเห็นมาจากกระทู้นี้ https://pantip.com/topic/33202280 เขาวิจารณ์ว่าแปลแปลกๆ ซึ่งโดยส่วนตัวเราก็ว่าแปล
elric
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
Batman
ภาษาอังกฤษ
เกมส์การ์ตูน
เกม
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคเปิดเกม Arkham Knight นี่ถ้าจะแปลเป็นไทยให้สวยๆ คิดว่าควรจะแปลว่าอะไรเหรอครับ
คือก็เข้าใจความหมายมันนะครับ
แต่พอลองนึกคำแปลไทยในหัวให้เพราะๆ ดูนี่คิดไม่ออกเลยแฮะ
"นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้น นี่คือสิ่งทำทำให้แบบแมนตาย"
"นี่คือเรื่องราวที่เกิดขึ้น นี่คือเรื่องราวการตายของแบทแมน"
(ดูไม่ค่อยตรงความหมายแฮะ)
"นี่คือคำตอบว่าเกิดอะไรขึ้น นี่คือคำตอบว่าแบทแมนตายยังไง"
(ตรงตัวแต่ประโยคไม่สวยเลย)