คือผมต้องแปลบทความเกี่ยวกับการทดลองทางวิทยาศาสตร์
จริงๆ ก็ลองกูเกิ้ลมาแล้วว่า electrode แปลว่า "ขั้วไฟฟ้า"
แต่ในบริบทที่แปล มันไม่น่าใช้ตรงตัวได้แบบนั้น คือมันพูดถึงการทดลองที่มีคนเอา electrode ไปแปะบนขมับ ศีรษะ
เลยอยากถามเซียนไฟฟ้า แพทย์ ว่า เราสามารถหาคำไทยที่ลงตัว ใช้แล้วเห็นภาพชัดกว่าการเขียนว่า "เอาขั้วไฟฟ้าไปแปะบนขมับ" หรือไม่ครับ
รูปประมาณนี้ครับ
electrode มีคำแปลไทยไหมครับ
จริงๆ ก็ลองกูเกิ้ลมาแล้วว่า electrode แปลว่า "ขั้วไฟฟ้า"
แต่ในบริบทที่แปล มันไม่น่าใช้ตรงตัวได้แบบนั้น คือมันพูดถึงการทดลองที่มีคนเอา electrode ไปแปะบนขมับ ศีรษะ
เลยอยากถามเซียนไฟฟ้า แพทย์ ว่า เราสามารถหาคำไทยที่ลงตัว ใช้แล้วเห็นภาพชัดกว่าการเขียนว่า "เอาขั้วไฟฟ้าไปแปะบนขมับ" หรือไม่ครับ
รูปประมาณนี้ครับ