คือผมเรียนเวียดนาม มีโอกาสไปสิงคโปร์ + พอมีคนรู้จักเป็นชาวต่างชาติที่มาจากโซนยุโรปบ้าง มาถึงประเด็นสับสนคือตัวอักษร T,P ครับ อยู่ไทยครูสอนเป็น ท และ พ เป็นส่วนมากเช่นคำว่า talk , toilet ,to , ten จะออกเป็น ท๊อค ท๊อยเล็ด ทู เท็น ตลอดแต่ทั้งหมดทุกคำมาที่กล่าว ครูเวียดนามที่เเกเคยไปเรียนยุโรปมา ก็ออกเสียง ต เต่าหมดเลย เวลามีอักษรตัวนี้ในประโยคเยอะๆ จะแปลไม่ออกหรือมึนๆไปเลย ไปสิงคโปร์ก็พูดเหมือนกันเลย People เราจำมา พีเพิ้ล เเต่ทั้ง 2 ประเทศที่ผมได้ยินส่วนมาก ออกเป็น ปีเปิ้ล รู้สึกว่าตัวเองเรียนมาผิดยังไงไม่รู้ คำอื่นด้วย prepare purpose ก็ใช่หมดเลย " ป " ล้วนมาฟังเพลงซึ้งๆเพราะๆของ Nicki minaj (นานๆจะเห็นมีเพลงที่ร้องจริงๆกะเค้า) ชื่อเพลง Grandpiano จากโซนยุโรปแท้ๆยัง เหมือนได้ยินเค้าออกเสียงเป็น พีเปิ้ล (อันนี้รวมเลย) เลยสงสัยว่าอันไหนเห็นบ่อยสุดสำหรับคนที่ไปยุโรปบ่อย หรือถูก หรือคนใช้มากกว่ากันครับ?
เคยรู้สึกว่าตัวเองเรียนภาษาอังกฤษมาผิดกันบ้างมั้ยครับ??