หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Would you ever แปลว่าอะไร และใช้งานยังไงครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
พอดี เจอประโยคว่า Would you ever immigrate to another country? สงสัยว่าแปลว่าอะไรครับ
และลองมาค้นตาม internet เลยทำให้สงสัยว่า Will you ever กับ Would you ever ต่างกันยังไง และ ใช้งานประโยคแบบไหนครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
My New Zealand Story
I now call myself "a Kiwi at heart". I boarded my flight to New Zealand believing I was going there to earn a master's degree. I did not know that, somewhere between the lecture rooms, the
สมาชิกหมายเลข 9330556
&& มาดูรายละเอียด เนื้อความในจดหมายที่ ปธน. เซเล็นสกี้ ส่งถึง ปธน.ปูติน..แต่ปูตินบอกว่า ไม่สนใจ ไม่เคยเปิดอ่าน &&
(แต่ ผมเชื่อว่า ปูตินต้องอ่านแน่ๆ และอาจจะอ่านหลายๆรอบ แต่ทำปากแข็งไปงั้น .. ฮ่าๆ )...เนื้อความยาวยืดไม่น้อย -------------------------------------------------------------------------------------------
สมาชิกหมายเลข 8557176
แปลประโยคนี้ให้โหน่ยยยยยยด่วนๆน่าาาาา
1.would you like to hold? i'll will put yo through immediately. 2.you haven't change a bit . 3.Let's keep in touch from now on. 4. that's very kind of you to say. 5. i don't think they have a chance.
สมาชิกหมายเลข 2291350
I would like AIS (Thailand) to activate my SIM card.
I'm a foreigner. My daughter dropped her phone in water, and my employer asked me to transfer money to my Thai bank account, but I can't log in to my banking app.Since my employment contract has expir
สมาชิกหมายเลข 9237849
3BB fiber, LOS since monday in Pattaya, no information what so ever when it will get fixed.
Internet went down on monday, made a ticket in the 3BB app, and i got a call from contact center saying technician will call, no one did, not that day or the next. I made another ticket yesterday, on
สมาชิกหมายเลข 9101875
สงสัยว่าถ้า would เปลี่ยนเป็น will แล้วความหมายจะเปลี่ยนไปหรือเปล่า+ปยparticipleนี้มาจากประโยคอะไร
I dont think anyone would ever want to adopt me. ปย นี้ใช้ will ได้มั้ยครับ อ่านไวยกรณ์หลายๆที่แล้วก็ยังไม่เข้าใจ ส่วนใหญ่จะบอกแต่ว่าใช้เพื่อให้ดูสุภาพ หรือทำเป็นประจำในอดีต One can relax and leave
คนบ่น
myAIS login แล้วเด้ง
app myAIS ของผมเข้าไป login แล้วเด้งอ่ะครับ มันขึ้นว่า myAIS detected the use of screen overlay or similar to protech you the app will close support REF:6910 3621 :2E81 ควรแก้ยังไงดีครับ
สมาชิกหมายเลข 8075086
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Would you ever แปลว่าอะไร และใช้งานยังไงครับ
และลองมาค้นตาม internet เลยทำให้สงสัยว่า Will you ever กับ Would you ever ต่างกันยังไง และ ใช้งานประโยคแบบไหนครับ