หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Would you ever แปลว่าอะไร และใช้งานยังไงครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
พอดี เจอประโยคว่า Would you ever immigrate to another country? สงสัยว่าแปลว่าอะไรครับ
และลองมาค้นตาม internet เลยทำให้สงสัยว่า Will you ever กับ Would you ever ต่างกันยังไง และ ใช้งานประโยคแบบไหนครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การส่ง email เพื่อ "ตามงาน" เป็นภาษาอังกฤษ
อยากเขียนอีเมลตามงาน โดยใช้ภาษาที่สุภาพ (ไม่อยากฟังดูเหมือนไปเร่ง) ใช้คำไหนได้บ้าง ประโยคที่ใช้บ่อย ๆ คือ 👉🏻 “Just a friendly reminder to send in your work soon.” (friendly reminder
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนช่วยแปลค่ะ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ everyone in a while , you find someone who 's iridescent and one you do notthing will ever compare
สมาชิกหมายเลข 866200
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความซับซ้อนของโครงสร้างประโยค I wish... (past simple vs past perfect)
หลายวันก่อนผมอธิบายเรื่องความแตกต่างระหว่าง I hope... vs I wish... ไป วันนี้มาขยายความอีกสักเล็กน้อยครับ (เราจะเข้าใจและใช้ได้คล่องยิ่งขึ้นไปอีก!) ขอสรุปโพสต์วันก่อนแบบง่าย ๆ ก่อนเลย 👉🏻 "I hope
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ใครใจดีช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยครับ
เอาคร่าวๆก้อได้ครับ http://www.youtube.com/watch?v=ZCZy0z0adlo We had jobs then we were happy Because we had jobs that we liked Now it's just hurry, hurry, hurry, hurry us up We got to get it done t
สุริยนย่ำสนธยา
สงสัยว่าถ้า would เปลี่ยนเป็น will แล้วความหมายจะเปลี่ยนไปหรือเปล่า+ปยparticipleนี้มาจากประโยคอะไร
I dont think anyone would ever want to adopt me. ปย นี้ใช้ will ได้มั้ยครับ อ่านไวยกรณ์หลายๆที่แล้วก็ยังไม่เข้าใจ ส่วนใหญ่จะบอกแต่ว่าใช้เพื่อให้ดูสุภาพ หรือทำเป็นประจำในอดีต One can relax and leave
คนบ่น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Would you ever แปลว่าอะไร และใช้งานยังไงครับ
และลองมาค้นตาม internet เลยทำให้สงสัยว่า Will you ever กับ Would you ever ต่างกันยังไง และ ใช้งานประโยคแบบไหนครับ