หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Would you ever แปลว่าอะไร และใช้งานยังไงครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
พอดี เจอประโยคว่า Would you ever immigrate to another country? สงสัยว่าแปลว่าอะไรครับ
และลองมาค้นตาม internet เลยทำให้สงสัยว่า Will you ever กับ Would you ever ต่างกันยังไง และ ใช้งานประโยคแบบไหนครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การฟื้นฟูมาตรฐานการศึกษาระดับปริญญาตรีไทยเพื่อรองรับการพัฒนาประเทศในศตวรรษที่ 21
The Four Pillars of Sukavichinomics Keynote Address by His Excellency Mr. Sukavich Rangsitpol at the SEAMEO Council Conference The stability of the country is based on four principles. first is
สมาชิกหมายเลข 9287460
OUR LOVE SHALL ONCE AGAIN BE WHOLE
We stood beside the rails in quiet motion the night was cold but our hearts louder still every second fell like heavy ocean holding back the words we never had the will.. Sometimes fate just gives on
Christian Trevelyan Grey
Sinners คว้าภาพยนตร์ยอดเยี่ยม จากการประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ Online Film & Television Association ประจำปี 2025
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ Online Film & Television Association (OFTA) ประจำปี 2025BEST PICTURE1. Sinners2. One Battle After Another3. Hamnet4. Marty Supreme5. Sentimental Value6. Train Dre
สมาชิกหมายเลข 3960049
รบกวนช่วยแปลค่ะ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ everyone in a while , you find someone who 's iridescent and one you do notthing will ever compare
สมาชิกหมายเลข 866200
..... upside down world .....
' ..... what if the world were upside downwill smiles replaced every frown? if he's a she, she's a himfishes could fly and birds could swim if eyes could hear, and ears could seehand walked, feet knee
สมาชิกหมายเลข 3799870
ในกรณี ever อยู่หลัง will แบบ "will ever" แปลเป็นไทยจะได้ว่ายังไงคับ?
ในกรณี ever อยู่หลัง will แบบตัวอย่างนี้ It’s all you’ll ever get from my husband and me มันจะเป็นการเน้นส่วนไหนของประโยคคับ แล้วแปลๆเป็นไทยให้เข้าใจกัน จะเเปลว่ายังไงคับ?
สมาชิกหมายเลข 853734
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Would you ever แปลว่าอะไร และใช้งานยังไงครับ
และลองมาค้นตาม internet เลยทำให้สงสัยว่า Will you ever กับ Would you ever ต่างกันยังไง และ ใช้งานประโยคแบบไหนครับ