พากย์ไทยกับหนังต่างประเทศ

ช่วงนี้ผมปิดเทอมและอยู่แล้วในช่วงปิดเทอมมันต้องหาอะไรทำหน่อย...ไปดูหนังไง!

โหย ช่วงนี้หนังน่าดูก็เย๊อะเยอะ ไม่ว่าจะเป็น Ant-man, Minions, หรือ Jurassic World แต่ว่ามันมีปัญหาอย่างนึงที่ทำให้ผมตะหงิดใจและไม่อยากไปดูหนังในโรงเลย...ทุกเรื่องมันมีแต่พากย์ไทย!!!

คือไม่ใช่ว่าผมไม่สนับสนุนการพากย์เสียงไทยแต่มันดันไม่มีsoundtrackเสียงอังกฤษเลยน่ะสิคือปัญหา! ผมก็นึกว่าโรงหนังมันควรจะรักษาความoriginalของหนังแต่ละเรื่องหน่อย แต่ว่าสงสัยเขาคงไม่แคร์เรื่องนั้นก็เลยให้ทุกโรงมีอยู่ภาษาเดียว แล้วที่แปลกกว่านั้นคือ
โรงหนังมีทั้งหมด4โรง->เรื่องเดียวกัน2โรง->เป็นพากย์ไทยทั้งคู่!!?? เพื่อ!?
การที่ให้มีหลายโรงแทนที่จะเปิดให้คนดูมีหลายตัวเลือก (แบบโรงนึงพากย์ไทย อีกโรงนึงsoundtrack) แต่ดันเป็นพากย์ไทยทั้งคู่ซะงั้น

มิหนําซ้ําการที่มีแต่พากย์ไทยเป็นการปิดโอกาสไม่ให้ชาวต่างชาติมาดูด้วย สมมติถ้าเขามาเที่ยวกันเงี้ยแล้วอยากดูหนังเรื่องนี้พอดี แต่ยิ้มสิครับมีแต่ภาษาไทย I ฟังไม่ออก ซับก็ไม่มี ไม่understandเลย

การที่มีsoundtrackให้ดูมันมีข้อดีหลายๆอย่างด้วยซ้ำ อย่างเช่น:
1) ได้ฟังdialogueดั้งเดิมดีๆที่คนเขียนเขาอุตส่าห์เขียนมา ซึ่งบางทีพากย์ไทยมันทำให้ไม่ดีเท่า (บางทีไม่ฮาเท่าไม่ซึ้งเท่าไม่คมเท่า+ผมเลยว่าการดูหนังTarantinoมันต้องดูแบบดั้งเดิมเท่านั้น!)
2) ได้ฝีกภาษาอังกฤษไปในตัว ดูไปมันก็ได้เรียนรู้ไปด้วยคำศัพท์นู่นนี่นั่น (แถมมีsubtitlesให้อ่านด้วย ก็ไม่ใช่ว่าจะไม่รู้เรื่องเลย)
3) ได้ฟังdialogue deliveryจากปากของหนังแสดงเลย ซึ่งจะมีน้ำหนักและความรู้สึกออกมามากกว่าพากย์ไทย เสียงพากย์บางทีมันไม่ได้ให้ความรู้สึกเลย

ขอมาบ่นหน่อยครับ คือไม่เข้าใจจริงๆ อยากดูหนังแต่ก็ดันมีแต่พากย์ไทย (ขอโทษครับแต่บางทีพากย์ได้ห่วยมากเทียบกับsoundtrackแล้ว)
พวกคุณคิดยังไงกับสถานการณ์แบบนี้ครับ??

ปล. ผมอยู่ศรีราชา โรงหนังใกล้ๆนี่มีแต่พากย์ไทยหมด (โรบินสัน, เซนทรัล)....เซ็ง
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่