หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครรู้ช่วยบอกทีค่ะ ว่าประโยคเค้ากำลังจะบอกอะไร พยายามแปลหลายครั้งแล้วแต่ยังงงๆอยู่ค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Be careful who you say-so to in your life.Many people have their own agendas and it might not suit yours.
ขอบคุณสำหรับคำตอบน่ะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Tips for American who is coming to Thailand for work.
Hi there ;) If you are worrying about starting a new chapter of ur life in Thailand, I mean ur new workplace. You have asked the right person! First, u should u
สมาชิกหมายเลข 5818966
รบกวนช่วยตรวจเอสเสกับthesis statmentให้หน่อยค่ะ
Private transport and Private transport Transportation is a significant part in human’s everyday life. Some prefer to travel by their own vehicles and some pref
สมาชิกหมายเลข 2004765
ทำบุญกับพระเพื่ออะไร?! ศาสนามีไว้เพื่ออะไร?!
I kept wondering, since I was a child, why people make merit by giving something, especially money to monks who already have every necessary thing in their live
iHatefinance
Who created God?
I posted this video 3 months ago and I saw it brought lots of good discussions. So, i decided to repost it just in case you didn't have a chance to watch it las
justingun
God in my opinion.
I do not believe in a personified creator; to me, the Universe itself is 'God.' The universe operates on absolute, impartial laws, which makes it clear that a d
สมาชิกหมายเลข 9322545
รบกวนช่วยดูการแปลความหมายของประโยคนี้หน่อยครับ
ผมกำลังแปล Speech งานรับปริญญาอันนึงครับ แต่ติดอยู่ที่ประโยคที่ว่า "Work hard to bridge the gaps in geography and lifestyle, because the older you get, the
หมุ่นอุ้ยปุ้ยปานเตะเห็ด
น่าจะเอาเพลงนี้ไปให้รัฐบาลยิ่งลักษณ์ฟัง
https://www.youtube.com/watch?v=vILcZMPjtas เพลงนี้เป็นเพลงด่ารัฐบาลในอเมริกาครับ(แน่นอนว่ามีคำหยาบ) แต่ขอเปลี่ยนจากอเมริกามาเป็นประเทศไทยแทน เนื้อเพลงแบบภาษาอั
สมาชิกหมายเลข 1113353
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครรู้ช่วยบอกทีค่ะ ว่าประโยคเค้ากำลังจะบอกอะไร พยายามแปลหลายครั้งแล้วแต่ยังงงๆอยู่ค่ะ
ขอบคุณสำหรับคำตอบน่ะคะ