หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า หวัน เป็นคำไทยแท้ หรือบาลีสันสกฤตค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
นักเขียนหนังสือ
นักแปล
การศึกษา
วิชาการ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
พวกภาษาตระกูลไท-กะได ได้รับอิทธิพลทางภาษาบาลี-สันสกฤตไหมครับ
ไม่นับคนไท-ยวน และ ไท-ลาว นะครับ คนพวกนี้อาศัยอยู่ในไทย และลาว ซึ่งใช้ชื่อหรือสกุลจากบาลี-สันสกฤตกันอยู่แล้ว อยากทราบว่าคนไทลื้อสิบสองปันนา ไทใหญ่พม่า ไทคำตี่อินเดีย ืไทดำเวียดนาม คนเหล่านี้ได้รับอิท
สมาชิกหมายเลข 8538076
คำที่มาจากต่างประเทศป.6
อยากทราบมาเลยค่ะ ว่าคำว่า สดับ ตะวัน เด็ก ในคำที่มาจากภาษาต่างประเทศคืออะไรหรอค่ะ แล้วเป็นคำไทยแท้ ภาษาบาลี หรือ ภาษามอญค่ะ ?
สมาชิกหมายเลข 9034005
รบกวนช่วยหน่อยครับ ชื่อ ณภัทรดา วิเชียรรรค์ เป็นคำบาลีหรือสันสกฤต
พยายามอ่านที่จดมาแล้วก็ยังไม่เข้าใจว่าชื่อตัวเองเป็นภาษาอะไร รบกวนจริงๆ นะครับ 🫠🫠
สมาชิกหมายเลข 8975256
คำว่า ความลึกลับ ในภาษาบาลีหรือสันสกฤต คือคำว่าอะไรคะ
ตามหัวข้อค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8330898
คำว่าฝรั่งมีที่มาจากภาษาสันสกฤตไหม
เห็นคนอินเดียวบอกไว้แบบนี้ ถ้าเป็นแบบนี้จริงก็แสดงว่าที่คนไทยบอกว่าสมัยก่อนคนสยามใช้เรียกคนฝรั่งเศสที่เข้ามาค้าขายว่า ฟร้านซ์ แล้วเพี้ยนมาเป็นฝรั่งก็ไม่เป็นความจริง หรือหากเป็นความจริงทฤษฎีที่ว่ามาจาก
สมาชิกหมายเลข 8538076
ภาษาไทย-บาลีสันสกฤต
อยากให้ช่วยแปล ไทยเป็นบาลีสันสกฤตหน่อยครับคำว่า - อ่วมประเสริฐ ขอบคุณครับ :D
สมาชิกหมายเลข 1596581
✤ ทำไมภาษาไทยดั้งเดิมจึงกลายเป็นคำไม่สุภาพ และ/หรือ คำหยาบ ???
ทำไมภาษาไทยของเรา จึงกลายมาเป็นคำไม่สุภาพ คำหยาบ คำด่า พอเรายืมภาษาอื่นมาใช้ กลายเป็นคำผู้ดี คำสุภาพ ฟังดูวิชาการ ภาษาไทยกลายเป็นสะถุน (พิมพ์ตรงๆ ไม่ได้ ไม่ได้ตั้งใจพิมพ์ผิด) ยืมคำต่างชาติมาใช้กลายเป
สมาชิกหมายเลข 6477408
ภาษาอินโดนีเซีย (ชวา?) -karta แปลว่าอะไรคะ เขียนเป็นภาษาสันสกฤตสำเนียงไทยได้ว่าอย่างไร การต์ กัรต์ กานต์ กันต์ การ์ต ฯลฯ
อย่างเช่น Jakarta, Yogyakarta, Surakarta น่ะค่ะ น่าจะเป็นภาษาชวา
อวัยวะชิ้นนั้น
ขอสอบถามท่านที่มีความรู้ทางด้านภาษาโบราณ
จะขอสอบถามท่านที่มีความรู้ทางด้านภาษาโบราณ ไม่ทราบว่าเอกสารชิ้นนี้เป็นภาษาอะไรค่ะ ไทยขอม ขอม เขมร หรือ บาลี สันสกฤต ขอบคุณทุกท่านค่ะ
Sabine
หาคำแปลเป็นภาษาบาลีสันสกฤตได้ยังไงหรอคะ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือเราอยากรู้ว่าคำๆนี้ในภาษาบาลีหรือสันสกฤตมันเป็นคำว่าอะไร เราควรหาในไหนคะ เคยพิมค้นในกูเกิ้ลแล้ว มันก็มีแต่แปลจากภาษาบาลีเป็นภาษาไทย ไม่มีแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาบาลีสันสกฤตเลยค่ะ #ขอบ
สมาชิกหมายเลข 6647437
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
นักเขียนหนังสือ
นักแปล
การศึกษา
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า หวัน เป็นคำไทยแท้ หรือบาลีสันสกฤตค่ะ