หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยเช็คประโยคภาษาอังกฤษนี้ให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักเรียนแลกเปลี่ยน
ทำงานต่างประเทศ
ฝึกทักษะสำหรับเด็ก
มหาวิทยาลัย
อยากได้ให้มันเป็นธรรมชาติๆ ภาษาพูดก็ได้ค่ะ จะอัพให้กำลังใจไอดอลอ่ะค่ะ อุอิ
It doesn't matter what they think about you because you did you best.
They don't know about your trouble, but i know, your fans know it, so just do your best.
We always support you.
ติได้ทุกอย่าง แก้ทั้งประโยคก็ได้ค่ะ ^^
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Alternative Ways of Thinking
Last Inaugurate I believe in alternative ways. It shines some lights of freedom. How do you know if you like what are you doing when you never consider alternat
สมาชิกหมายเลข 1165592
รบกวนพี่ๆช่วยแปลคำคมภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยให้ผมหน่อยนะคัฟ
People know your name, not your story. They’ve heard what you’ve done, but not what you’ve been through. So take their opinions of you with a grain of salt. In
สมาชิกหมายเลข 961016
ไอ้เจ้าตัว "บาป" เนี่ย หน้าตามันเป็นยังไง ? แล้วการทำแท้ง นี่จัดว่าเป็น "บาปทุกกรณี" เลยเชียวหรือ ?
อนึ่งเพื่อลดการเกิด อคติทั้ง 4 ในการ ตอบกระทู้นี้ อิฉันขออนุญาตให้ ทุกท่าน... งดใช้ คำสอนของสมณะโคดม ในใบลาน 3 ตะกร้า มาเป็นบรรทัดฐานในการตัดสินใจ แล้วอ้างตำรา
สมาชิกหมายเลข 852602
ข้อความที่แปลเป็นภาษาอังกฤษนี้ใช้ได้หรือไม่ครับ
ท่าน อ.สุจินต์ “อดทน” จริงๆ ซึ่งเป็นสภาพธรรม ทุกคนที่กำลังอยู่ที่นี่ ทราบไหมว่ากำลังอดทน อากาศก็ร้อน แต่ทุกคนก็ยังอยู่ด้วยความอดทน แต่ก็ไม่ได้คำนึงถึงว่าขณะนี้ก
สมาชิกหมายเลข 6898018
From ARMY to BTS
น้องแทไปตอบวีเวิสของอามี่คนนี้ เค้าเขียนได้ทัชใจ และแทนความรู้สึกของอามี่ได้ครบถ้วนดีจัง เอามาแบ่งปันค่ะ cr. @btstranslation7 "To avoid showing you're tire
สมาชิกหมายเลข 3805977
อยากรู้คำแปลของเพลง U got it bad ของ Usher
อยากรู้คำแปลของเพลง U got it bad ของ Usher ขอที่แปลแล้วรู้เรื่องอ่ะคับ เนื้อเพลงดังนี้ Oh, no, no, no, no, no... When you feel it in your body You found somebod
สมาชิกหมายเลข 2298469
Er Mejo เมืองเอก เซ็งกับร้านนี้
เพิ่งมีโอกาสไปทานร้านนี้มาค่ะ เพราะเห็นรีวิวดูดีหลายอันจาก wongnai แต่ไปแล้วผิดหวังมาก อาหารไม่อร่อย เชพมารยาทแย่และก็ยังมีพนักงานเสริฟที่แบบชอบเข้ามาอธิบายโน่น
สมาชิกหมายเลข 1063248
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักเรียนแลกเปลี่ยน
ทำงานต่างประเทศ
ฝึกทักษะสำหรับเด็ก
มหาวิทยาลัย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยเช็คประโยคภาษาอังกฤษนี้ให้หน่อยค่ะ
It doesn't matter what they think about you because you did you best.
They don't know about your trouble, but i know, your fans know it, so just do your best.
We always support you.
ติได้ทุกอย่าง แก้ทั้งประโยคก็ได้ค่ะ ^^