คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 5
the Philippines เป็นรูปที่ตัดมาจาก the Philippine Islands (แปลว่า "หมู่เกาะแห่งพระเจ้าฟิลิปที่ 2")
ตามหลักไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ จะต้องใช้ the นำหน้าชื่อสถานที่ หากชื่อนั้นมีคำนามทั่วไปรวมอยู่ด้วย (ในกรณีนี้คือคำว่า islands)
คำว่า Philippine แต่แรกเริ่มนั้นแปลมาจาก filipino หรือ filipina ซึ่งเป็นคำคุณศัพท์ในภาษาสเปน แปลว่า ที่เกี่ยวกับพระเจ้าฟิลิป (เฟลีเป) ที่ 2
ดังนั้น Philippine จึงต้องหาคำนามอื่นมารองรับ เพราะไม่ใช่คำนามชื่อเฉพาะที่จะอยู่โดด ๆ ได้ด้วยตัวเองอย่าง Indonesia หรือ Japan (ซึ่งถ้าจะทำเป็นคำคุณศัพท์ก็จะต้องใช้ว่า the Indonesian islands, the Japanese islands)
ตามหลักไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ จะต้องใช้ the นำหน้าชื่อสถานที่ หากชื่อนั้นมีคำนามทั่วไปรวมอยู่ด้วย (ในกรณีนี้คือคำว่า islands)
คำว่า Philippine แต่แรกเริ่มนั้นแปลมาจาก filipino หรือ filipina ซึ่งเป็นคำคุณศัพท์ในภาษาสเปน แปลว่า ที่เกี่ยวกับพระเจ้าฟิลิป (เฟลีเป) ที่ 2
ดังนั้น Philippine จึงต้องหาคำนามอื่นมารองรับ เพราะไม่ใช่คำนามชื่อเฉพาะที่จะอยู่โดด ๆ ได้ด้วยตัวเองอย่าง Indonesia หรือ Japan (ซึ่งถ้าจะทำเป็นคำคุณศัพท์ก็จะต้องใช้ว่า the Indonesian islands, the Japanese islands)
แสดงความคิดเห็น
สาธารณรัฐฟิลิปปินส์ ทำไมต้องมี เดอะ นำหน้า ยังหาคำตอบที่ชัดเจน ถูกต้องไม่พบเลยครับ
ท่านผู้รู้ ช่วยตอบทีครับ
ผมจำได้ว่า หนังสือเรียน ส 203
สังคมศึกษา ม. 2
ได้อธิบายไว้อย่างชัดเจน
แต่ตอนนั้น ไม่ได้สนใจนัก
มาตอนนี้ มีคนถาม ตอบไม่ได้
หนังสือเรียนนั้น ก็หาไม่ได้แล้ว เพราะเลิกใช้