หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ล่ามในโรงงานนี่ส่วนมากเขาทำอะไรกันครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
งานโรงงาน
แบบว่านอกจากคอยแปลที่นายญี่ปุ่นพูดแล้ว ยังต้องทำอะไรอีกครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอระบายชีวิตการทำงานล่ามญี่ปุ่นที่ผ่านมาจนถึงปัจจุบัน ดวงสมพงษ์แทบจะเจอแต่นายญี่ปุ่นที่ต้องขึ้นตรงมีนิสัยแย่
อยากจะมาระบายชีวิตล่ามญี่ปุ่นตัวน้อยๆ(ที่น้ำหนัก 76กก.)ที่กำลังพัฒนาตัวเองและเก็บชั่วโมงบินเรื่อยๆ แต่หนทางที่ก้าวเดินนั้นขลุกขลักตะปุ่มตะปั่มเหมือนเดินอยู่บนแผงนวดฝ่าเท่าเพื่อสุขภาพ และอยากฟังประสบกา
สมาชิกหมายเลข 7871623
บ่นลูกเดียว + มีใครโดนแบบนี้บ้าง ล่ามที่ทำงานใหม่ ภาค2
ขออนุญาตใช้พื้นที่ละเลง +บักทึกไปในตัว เผื่อจะเอาไปทำเป็นพ็อตการ์ตูน แนวดาร์กๆด้านการทำงาน รึไว้เป็นอุทาหรณ์ เผื่อใครยังไม่เคยเจอเหมือนเรา เป็นล่ามมาก็น่าจะครบสิบกว่าปีได้แล้วค่ะ ไม่ได้จบตรง จบวิศวะ
สมาชิกหมายเลข 8684833
ล่าม To ล่าม อยากบอกอะไรกับล่ามมือใหม่แนะนำแชร์กันได้ค่ะ
สวัสดีค่ะ first jobber ของเราเป็นล่ามโรงงาน ยินดีรับจบใหม่ไม่มีประสบการณ์ ตอนเข้าไปวันแรกแน่นอนค่ะ แปลไม่ได้เพราะเจอศัพท์เทคนิค+ วิศวะล้วนโรงงานใหญ่มาก Process งานเราต้องรู้ตั้งแต่ต้นจนจบงาน แล้วแปลทุ
สมาชิกหมายเลข 8647995
สรุปเป็นอาชีพล่ามแปลภาษาไม่เก่งจริงเป็นไม่ได้ใช่ไหมคะ
สวัสดีค่ะ หนูอายุ 14 ปี ใกล้ย่างเข้าอายุ 15 ปี แล้ว คือหนูสนใจอยากเป็นล่ามแปลภาษาในอนาคตค่ะ แต่แม่บอกว่าถ้าไม่เก่งภาษานั้นจริงๆเป็นไม่ได้ แล้วเขาก็ไม่รับคนเข้าทำงานง่ายๆอย่างที่เราคิดด้วย บางคนเขาถึงข
สมาชิกหมายเลข 7249444
มาแลกเปลี่ยนประสบการณ์การเป็น "ล่ามโรงงาน" กันครับ
ผมเพิ่งเรียนจบ แล้วก็ได้งาน เป็นล่ามโรงงาน เพิ่งทำได้แค่เดือนกว่า ๆ ก็ไม่เก่งเท่าไรหรอกครับ ถึงตอนนี้บางทียังฟังนายญี่ปุ่นไม่เข้าใจ โดนโมโห โดนว้ากไปเลย ก็ต้องก้มหน้ารับไป จริง ๆ ที่ที่ผมทำงานอยู่ จ
เอกบุรุษ สุดขอบฟ้า
เรียนภาษาญี่ปุ่น N2 รายได้ดีจริงหรือ..?
ลองหาข้อมูล รายได้คนที่ได้ N2 พบว่า บางคนทำโรงงานที่ญี่ปุ่น เป็นล่ามคอยแปลคำสั่งให้กับคนงานไทย รายได้ก็พอๆกับคนงานคือ 250,000 เยน พอคนงานขาด ก็ต้องลง line ทำงานแทน บางคนทำงานล่ามที่ไทย เวลาไม่มีงานแ
--^ไชโย^--
ตามหานิยายแปลจีนวายเรื่องหนึ่งค่ะ
เราเคยอ่านนิยายแปลจีนวายเรื่องหนึ่งมาเมื่อนานมาแล้ว เป็นนิยายแปลลงใน RW ค่ะ นักแปลไม่ได้แปลจนจบ ปัจจุบันเรานึกถึงเรื่องนี้ขึ้นมาได้เลยอยากจะกลับไปอ่านค่ะ อยากรู้ว่ามี LC หรือยังเพราะกลับไปหาไม่เจอหรือ
สมาชิกหมายเลข 8714157
คุณคิดว่าการทำงานเป็นล่ามภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาอื่นๆ ในโรงงานผลิตชิ้นส่วนรถยนต์มันสบายจริงเหรอ?
ผมทำงานเป็นล่ามมาจะ 10 ปีแล้วครับ ย้ายไปทำเกือบทุกแผนกแล้วครับ เห็นมีแต่คนชอบพูดว่า เป็นล่ามเนี่ยสบายจังเลยนะ จริงๆมันก็ขึ้นอยู่กับหน้างานใครหน้างานมันนะ ถ้าว่างานล่ามมันสบายทำไมไม่ไปเรียนมาเป็นล่าม 5
สมาชิกหมายเลข 7482097
เปลี่ยนงานดีไหม
สวัสดีค่ะ เราทำงานเป็นล่ามแปล เงินเดือนก็25นิดๆ แต่เรารู้สึกว่าเราไม่ได้แปลเลยเราไม่ได้ฝึกภาษามากขึ้นเลย เราอยากที่จะพัฒนามากกว่านี้ แต่เราเป็นคนที่ชอบลังเล ว่าแบบเปลี่ยนงานแล้วจะดีไหมแต่เราชอบงานที่ช
สมาชิกหมายเลข 8047244
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
งานโรงงาน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ล่ามในโรงงานนี่ส่วนมากเขาทำอะไรกันครับ