อันนี้น่าจะสะท้อนปัญหาการศึกษาไทยได้นะ เด็กฟิลิปปินส์ อายุ 10 ขวบ (ผมยังดีดลูกแล้ว เขียน A-Z ไม่ได้เลย)
Talking to a 10-year-old kid from the Philippines
Kid: Teacher, I don't know what is called for "Billion" in Thai?
Kong: In Thai, Billion is "Pan-Lan = พันล้าน"
Kong: What do you want to be in the future?
Kid: First, I don't want to be a soldier. I saw a lot of movies about soldier and they can die easily but I respect them as the protection of their birthplace. Next, I am very happy to study science and math. You can utilize math in science and at the same time you and also apply science in math. As a result, I thought I would love to work in the field of science or math. Anyway, I am still too young to seriously talk about my job.
Kong: (อึ้งอยู่...อึ้งมาก มากที่สุด) I'm now speechless. How about your classmates who are Thai students?
Kid: Most of them don't understand English, I don't know why, especially some easy word like "astronaut, process, biology or constitution." I am surprised when they don't know but they still say "yes" when the teacher ask them "do you understand?" That is, when they have a problem, they try to keep inside and never let it be fixed. I can say they try to save their face.
คือ อึ้ง ทึ้ง มากมายมหาศาล คุยกัน หนึ่งชั่วโมงกว่า (แกให้สอนภาษาไทยให้) คำถามจากบทสนทนา คือ
"ทำไมเด็กตัวแค่นี้พูดอังกฤษได้แบบนี้?"
"มันเป็นที่เด็ก? มันเป็นที่ครู? มันเป็นที่ระบบ?"
เอาของพี่คนหนึ่งมา เห็นว่า น่าสนใจดี เมื่อเปรียบกับประเทศไทย
Credit: Kong Saeher
เกี่ยวกับการศึกษาไทย มันเป็นที่เด็ก? มันเป็นที่ครู? หรือมันเป็นที่ระบบ? กรณีศึกษา เด็กยากจนชาวฟิลิปปิ่นส์ วัย สิบขวบ
Talking to a 10-year-old kid from the Philippines
Kid: Teacher, I don't know what is called for "Billion" in Thai?
Kong: In Thai, Billion is "Pan-Lan = พันล้าน"
Kong: What do you want to be in the future?
Kid: First, I don't want to be a soldier. I saw a lot of movies about soldier and they can die easily but I respect them as the protection of their birthplace. Next, I am very happy to study science and math. You can utilize math in science and at the same time you and also apply science in math. As a result, I thought I would love to work in the field of science or math. Anyway, I am still too young to seriously talk about my job.
Kong: (อึ้งอยู่...อึ้งมาก มากที่สุด) I'm now speechless. How about your classmates who are Thai students?
Kid: Most of them don't understand English, I don't know why, especially some easy word like "astronaut, process, biology or constitution." I am surprised when they don't know but they still say "yes" when the teacher ask them "do you understand?" That is, when they have a problem, they try to keep inside and never let it be fixed. I can say they try to save their face.
คือ อึ้ง ทึ้ง มากมายมหาศาล คุยกัน หนึ่งชั่วโมงกว่า (แกให้สอนภาษาไทยให้) คำถามจากบทสนทนา คือ
"ทำไมเด็กตัวแค่นี้พูดอังกฤษได้แบบนี้?"
"มันเป็นที่เด็ก? มันเป็นที่ครู? มันเป็นที่ระบบ?"
เอาของพี่คนหนึ่งมา เห็นว่า น่าสนใจดี เมื่อเปรียบกับประเทศไทย
Credit: Kong Saeher