หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีนักแปลคนไหนใช้โปรแกรม Trados บ้างคะ อยากทราบว่าคุ้มค่าแก่การลงทุนไหม
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
อยากทราบคนที่เคยใช้โปรแกรม Trados ในการแปลงาน ไม่ทราบว่าช่วยประหยัดเวลาได้เยอะไหมคะ เพราะราคาก็แรงอยู่เหมือนกัน แล้ววิธีการใช้งานยุ่งยากหรือเปล่า ตอนนี้ทำงานแปลเป็นงานประจำ แต่ระยะหลังๆสุขภาพไม่ค่อยดี ไม่สามารถนั่งหน้าคอมนานๆได้เท่าเมื่อก่อน เห็นคนขายบอกว่าโปรแกรมช่วยประหยัดเวลาได้เยอะ และที่เมืองนอกเวลาจะจ้างแปลส่วนใหญ่ก็จะต้องมีโปรแกรม Trados ด้วย แต่งานเมืองนอกก็ไม่ได้มาบ่อยๆ กำลังคิดอยู่ว่าจะซื้อดีไม่ดี ขอคนที่เคยใช้งานโปรแกรมนี้ช่วยแชร์ประสบการณ์ด้วยค่ะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อายุเยอะแล้ว ทำงานอะไรดี ปัญหาชีวิต
ทำไงดีคะ คนในบ้านอายุเยอะแล้ว60+เกือบ70 ปกติก็ขายของตามตลาด แต่ทุกๆปีจะมีหน้าลำไยอยู่ อย่างปีนี้ลำไยออกเยอะ ปู่กับย่าก็ไปซื้อสวนคนอื่นมา เพราะคิดว่าจะได้เงินเยอะ แต่ลำไยถูกมากราคาตกทุกวัน หนูเคยเตือนไ
สมาชิกหมายเลข 8426499
ชายคนนี้สัมพาดนลทระดับตำนานเกือบร้อยคนจนได้วิทีการลงทุนที่ดีที่สุด
ลองคิดเล่นๆ ว่า จะมีสักกี่คนบนโลกที่มีโอกาสได้สัมภาษณ์ "นักลงทุนระดับตำนาน" เกือบร้อยคน แล้วนำบทสัมภาษณ์ทั้งหมดมา "เขียน" เป็นคัมภีร์ให้คนได้อ่านกัน? คนๆ นั้นคือคุณ แจ็ก ชเวเกอร์ (
สมาชิกหมายเลข 8962008
สอบถามนักแปล: ปกติแปลงานได้ประมาณวันละกี่คำคะ
พอดีเพิ่งเริ่มจับงานสายแปลค่ะ เลยอยากสอบถามพี่ๆนักแปลว่าปกติแล้วแปลงานเฉลี่ยอยู่ประมาณวันละกี่คำคะ ทั้งนักแปลอิสระและ in-house เลย โดยหนูขอแบ่งออกเป็นสองกรณีคือ 1. งานแปลทั่วไป คำศัพท์ไม่ยาก แทบไม่ต้อ
สมาชิกหมายเลข 948839
💸ศิลปะการใช้เงิน ของคนชั้นกลาง
ศิลปะการเงินของชนชั้นกลาง: อยู่ให้มั่นคง ใช้ให้สุขสมดุล ชนชั้นกลางไทยคือคนกลุ่มที่เหนื่อยที่สุดในระบบ คุณทำงานแทบตายเพื่อเงินเดือนที่เข้ามาแล้วก็หายไปเหมือนทรายไหลในกำมือ แต่สิ่งที่น่ากลัวที่สุดไม่ใช
Lady_Simplicity
พวกคุณทำงานโดยทำแบบ Work from home หรือไป office หรือทำ office ผสมกับ work from home ครับ?
สวัสดีครับทุกท่าน ช่วงนี้ผมมีความสงสัยว่า ปัจจุบันวิถีการทำงานของหลาย ๆ คนเปลี่ยนไปมาก หลังจากที่เราเคยเจอสถานการณ์โควิด หลายบริษัทก็เริ่มเปิดโอกาสให้พนักงานทำงานแบบ Work from home (WFH) ได้ ส่วนบางที
สมาชิกหมายเลข 8468538
จาก VI สู่ AI เทรดเดอร์อัจฉริยะ : โลกในมุมมองของ Value Investor โดย ดร.นิเวศน์ เหมวชิรวรากร
สถานการณ์ล่าสุดเกี่ยวกับความก้าวหน้าของ AI ที่จะสามารถเข้ามาแทนที่คนในธุรกิจต่าง ๆ พบว่าวงการเงินซึ่งรวมถึงธนาคาร การประกัน และหลักทรัพย์นั้น อยู่ในระดับสูงมากถึงระดับ 50% ไปแล้ว โดยที่ธุรกิจหลักทรัพย
สมาชิกหมายเลข 5429714
มีใครเคยใช้โปรแกรมใน Trados ในการแปลบ้าง ใช้ยากไหมคะ
เราสามารถโหลดโปรแกรมฟรีได้จากที่ไหนคะ
สมาชิกหมายเลข 748545
อยากเปลี่ยนผนังบ้านธรรมดาให้เป็นผนังหินธรรมชาติ มีคำแนะนำมั้ยคะ
ตั้งคำถามนี้เพราะความไม่รู้ล้วนๆเลย และอยากได้คำแนะนำค่ะ^^ ....พอดีเราอยากเปลี่ยนผนังหน้าบ้าน จากผนังปูนทาสีธรรมดา ให้เป็นผนังก่อหินธรรมชาติ สามารถทำได้มั้ยคะ ต้องขูดสีออกก่อนรึเปล่า หรือมีขั้นตอนจัดก
สมาชิกหมายเลข 4075361
มีทั้งทฤษฎีและปฏิบัติ สำหรับพิมพ์แผ่นวงจร สงสัยว่ามีคนไทยกำลังจับเทคนิคไหนอยู่บ้างคะ
พอถาม Google Gemini เวอร์ชันฟรี พบว่ามีคนทดลองแล้ว หลายวิธีมากค่ะ แต่มีเงื่อนไขคือ "ต้องประหยัด" ในด้านต่าง ๆ ทำให้วิธีการของ ASML ยังคุ้มค่าอยู่ สงสัยว่ามีคนไทยท่านใด หมู่คณะใด กำลังวิจัย
อวัยวะชิ้นนั้น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีนักแปลคนไหนใช้โปรแกรม Trados บ้างคะ อยากทราบว่าคุ้มค่าแก่การลงทุนไหม
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ