หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคภาษาจีนประโยคนี้เเปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
最恶毒的攻许 ประโยคนี้ อ่านว่า จุ้ยเอ้อตู๋เตอ กง สวี่ ใช่หรือไม่ครับ เเละเเปลเป็นความหมายว่าอย่างไรครับ ขอขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบจากท่านผู้รู้ทุกท่านครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาจีนประโยคนี้เเปลว่าอะไรคะ
ขออนุญาตลบค่ะ
ตีห้าครึ่ง
คำ หรือ วลีไหนที่พอเอาไปเติมท้ายประโยค หรือคำพูดอื่นๆ จะทำให้ความหมายดูซอฟท์และน่ารักขึ้น
ที่เราใช้บ่อยคือ นะฮ่ะ, เนอะๆ นึกออกแค่นี้ค่ะ มีคำไหนอีกบ้างนะ ที่ปรับรูปประโยคให้ดูซอฟท์ลง แบบลดความเป็นทางการลงไป อยากลองปรับวิธีการสื่อสารนิดนึงค่ะ พักหลังไม่ค่อยซอฟท์เลย แอดมินเริ่มเตือนอีกแล
สมาชิกหมายเลข 9090544
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รายชื่อ14คนทีมจีน VNL2024 WEEK1
OH: จาง ฉางหนิง, หวัง อวิ๋นลู่, หลี่ อิ๋งอิ๋ง, อู๋ เมิ่งเจี๋ย MB: หหยวน ซินเยว่, เกา อี้, หวัง หยวนหย่วน, S: เตียว หลินอวี่, สวี่ เสี่ยวถิง, ติงเสีย OPP: กง เสียงอวี่, เจิ้ง อี้ซิน L: หนี เฟยฝาน, หวัง
สมาชิกหมายเลข 5716247
ลุงเล่า ep.293: ติดซีรีส์จีน มารู้ตำแหน่งตัวละคร พร้อมกินอาหารไปด้วยกันเถอะ
ลุงเล่า ep.293: ติดซีรีส์จีน มารู้ตำแหน่งตัวละคร พร้อมกินอาหารไปด้วยกันเถอะ เมนูอร่อยดี ผัดพริกขิงถั่วฝักยาวใส่หมูเด้ง ถั่วฝักยาวหั่นท่อนเอาไปลวกสุกก่อน กับ แกงจืดวุ้นเส้นซี่โครงหมูใส่หมูเด้ง ใส่กุ
คนตื่นลุง
你糊弄鬼呢 เเปลว่าอะไรเหรอครับ
เจอมาจากหนังจีนเรื่องนึง เสริชหาความหมายทั้งภาษาอังกฤษทั้งภาษาจีนก็ไม่เจอ เจอใกล้เคียงสุดคือ 糊弄鬼呢谁相信 Who is gonna believe this เเต่ก็ยังจับความหมายของประโยคนี้ไม่ได้ มี
สมาชิกหมายเลข 1826057
ชื่อภาษาจีนแต้จิ๋ว เปลี่ยนเป็นจีนกลางจะเขียนยังไงและอ่านยังไง
พอดีอาเหล่ากงเคยตั้งชื่อให้ตั้งแต่เด็กก่อนท่านเสียว่า เจี่ยหมุ่ยย้ง (อยู่แซ่เจี่ยค่ะ) เป็นภาษาจีนแต้จิ๋ว เลยอยากรู้ว่าถ้าเป็นจีนกลางจะเขียนและอ่านว่ายังไง เนื่องจากจะได้ไปเรียนจีน อยากนำชื่อนี้มาใช้ค่
สมาชิกหมายเลข 9106324
เพิ่งเข้าใจความหมาย don't thai to me
เห็นข่าวคนเขมรมาตะโกน don't thai to me อยู่ เราก็นั่งคิดว่าหมายถึงอะไร คิดได้ว่า Thai mean free ไทยแปลว่าอิสระ คนเขมรคงไม่อยากมีอิสระ ขอเป็นทาสฮุนเซนตลอดไปนั่นเอง ใครเก่งอังกฤษช่วยต่ออีกประโยคให้คนเ
vision
อยากให้อากงตายๆไปให้มันจบ
สวัสดีครับผมขอใช้นามเเฝงว่าเด่นนะครับตอนนี้ผมอายุ 15 ปีเรียนอยู่ฉันม.4คือเรื่องมันมีอยู่ว่าอากงผมเป็นคนที่ชอบกินเหล้าอยู่เเล้วตั้งเเต่ผมเด็กๆเเต่ไม่ได้กินเยอะมากเท่าไหร่ผมรักอากงผมมากไปไหนมาไหนกับอากง
สมาชิกหมายเลข 8552051
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคภาษาจีนประโยคนี้เเปลว่าอะไรครับ