หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
[สับสน] had been raining กับ have been raining
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
อันไหน เกิดแล้ว ดำเนินซักพัก แต่จบแล้ว
อันไหน เกิดแล้ว ดำเนินอยู่ครับ
หรือว่าเข้าใจผิด
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนถามบทสนทนาสองบทนี้ซักนิดครับ
'Have the police been here?' 'They have been here. It was now, now, that they left. They wanted the boy.' 'Why did they want him?' 'I do not know. I really could not say.' .............. 'Have the p
time wait for no one
was raining กับ had been raining
ขอรบกวนพี่ๆ ห้องสมุดช่วยอธิบายให้ฟังหน่อยนะคะว่า was raining กับ had been raining มันต่างกันยังไง หนูเข้าใจว่า was raining เป็นอดีต ที่จบไปแล้ว แต่ had been raining เป็นอดีตที่ ยังไงดีล่ะ คือมันต่อเนื
เบบี๋ที่รัก
Past Perfect Continuous Tense
Past Perfect Continuous Tense เป็นหนึ่งใน tense พื้นฐานในภาษาอังกฤษที่คุณต้องเชี่ยวชาญ บทความต่อไปนี้ ELSA Speak จะเผยความรู้ทั้งหมดเกี่ยวกับ Past Perfect Continuous Tense รวมถึง คำนิยาม โครงสร้าง หลั
สมาชิกหมายเลข 7646025
Applicants should not have been in Japan หมายถึงอย่างนี้หรือเปล่า
เงื่อนไข ELIGIBILITY REQUIREMENTS ในการสมัครทุนเขาเขียนว่า "Applicants should not have been in Japan in the past and/or in the present." เราเคยไปเรียนที่ญี่ปุ่น 4 ปี แต่จบแล้วและกลับมาอยู่ไ
--==SD==--
พี่ๆ คะ ข่วยอธิบายการใช้ Would have, Could have, Might have, May have, Must have, Should have ทั้งหมด + V3 หน่อยค่ะ
สับสนมากๆ เลยค่ะ ไม่เข้าใจน่ะค่ะ เจอประโยคพวกนี้ในหนังสือนิยายที่ตัวเองอ่านบ่อยมากเลยงงๆ น่ะค่ะ และอยากจะเอาไปใช้ด้วยแต่ไม่รู้จะใช้อย่างไรค่ะ คืองงเลยแหละ อยากรู้ว่ามันแปลว่าอะไร ใช้อย่างไรกันบ้างน่ะค
สมาชิกหมายเลข 1072124
His Excellency Mr.Sukavich Rangsitpol ,Deputy Prime Minister and Minister of Education Thailand 1996
If Sukavich Rangsitpol had been selected as prime minister in 1996, the trajectory of Thai education and social development might have been significantly different, given the strong reforms he initiat
สมาชิกหมายเลข 4718185
I had an accident 2 days back and scrapped my knee have been curing it but can I do smthg more for it to heal sooner
สมาชิกหมายเลข 7920165
"เคย" ภาษาอังกฤษ พูดไง
จะบอกว่า ฉันเคยมีแฟน คุณเคยมีแฟนมั้ย ฉันเคยกิน คุณเคยกินมั้ย
nutfergie
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยนะค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
Take a chance, don't end up living life regretting what might have been had you been willing to take a chance
lovely_freiheit
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
[สับสน] had been raining กับ have been raining
อันไหน เกิดแล้ว ดำเนินอยู่ครับ
หรือว่าเข้าใจผิด