หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
กลอนภาษาจีนบทนี้นี้ถอดความได้ว่าอย่างไรครับ ???
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
บทกวี
รบกวนท่านผู้รู้ ช่วยทีครับ
กลอนบทนี้แปลว่าอะไร ให้ความหมายโดยนัยว่าอย่างไรครับ
古人莊周活鮒魚涸轍之中鮒困之窮通自可卜當時若能引淂西江水他曰成龍也未知
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
กลอนภาษาจีนนี้หมายความว่าอย่างไรครับ
รบกวนท่านผู้รู้ ช่วยทีครับ กลอนบทนี้แปลว่าอะไร ให้ความหมายโดยนัยว่าอย่างไรครับ 古人莊周活鮒魚涸轍之中鮒困之窮通自可卜當時若能引淂西江水他曰成龍也未知 ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 2252690
⏳📖📘 Careless Whisper - George Michael (Instru.) 📘📖⏳
George Michael - Careless Whisper (Instrumental - Official Audio)https://www.youtube.com/watch?v=IxJx124O8zE @ บุฟเฟ่ต์สุกี้ 219 เพียงกระซิบคลั่งไคล้ ..... ไม่ร
สมาชิกหมายเลข 6000028
⏳📖📘 Riding the Light - Really Slow Motion (Instru.) 📘📖⏳
Really Slow Motion - Riding the Lighthttps://www.youtube.com/watch?v=dUPfawME5JA @ ขนมไข่หงส์-แก้วมังกรแช่เย็น ขนมไข่หงส์คู่แก้ว .......... มังกร พิศวาสดุจสมร .
SUPERMAN (ไทยแลนด์) 028
จุลปาลธรรมชาดก
https://www.youtube.com/watch?v=f_cNSpFAzww จูฬธัมมปาลชาดก (บทคร่ำครวญของพระนางจันทรเทวี) นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ อะหะเมวะ ทุสิยา ภุนาหะตา
สมาชิกหมายเลข 1265297
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ ไม่ใช่การบ้านนะคะ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ This feeling has waited until it became a memory, merely being dazed but had stopped by then. ประโยคนี้มาจากนิยายจีน ซึ่งถูก
เรียวรุ้ง
ถอดความ สุนทรภู่
สมาชิกหมายเลข 1326683
ขอชวนเพื่อนๆทุกคนมาอ่านบทกวีจีนแปลไทยที่ผมคัดสรรมาบอกเล่าเรื่องราวร่วม 27 ปีของผมในฐานะผู้ป่วยโรคซึมเศร้ากันครับ
ขอชวนเพื่อนๆทุกคนมาอ่านบทกวีจีนแปลไทยที่แต่งโดยผมกันฟรีๆครับ เป็นบทกวีไร้ฉัทลักษณ์ที่ผมคัดสรรมาบอกเล่าเกี่ยวกับชีวิตในฐานะผู้ป่วยโรคซึมเศร้าที่เคยเจ็บปวดกับโรคน
สมาชิกหมายเลข 2198334
⏳📖📘 Burning Heart - Survivor (Instru.) 📘📖⏳
Survivor - Burning Heart (Instrumental Version)https://www.youtube.com/watch?v=kMsvWNf8D4c @ เบอร์เกอร์โนคิง ฮีโร่เก่าเข้าท่า ............... มากมาย ฮีโร่ใหม่กล
SUPERMAN (ไทยแลนด์) 028
งานวันนี้ (24 มิ.ย. 67) ให้นักเรียนศึกษาวรรณกรรมเรื่อง ทุกข์ของชาวนาในบทกวี จากหนังสือวรรณคดีและวรรณ
ใส่โค้ด งานวันนี้ (24 มิ.ย. 67) ให้นักเรียนศึกษาวรรณกรรมเรื่อง ทุกข์ของชาวนาในบทกวี จากหนังสือวรรณคดีและวรรณกรรม ม.4 หรืออินเทอร์เน็ต จากนั้นทำ mind mapping โดย
สมาชิกหมายเลข 8247932
หนังสือเกี่ยวกับบทกวี กาพย์กลอน โคลง นิราศ เล่มไหนแนะนำไหมคะ?
ช่วงนี้สนใจเรื่องบทกวี บทกลอนมากเลยค่ะ อ่านเจอในหนังสือ ผู้เขียนเขียนกลอนได้เพราะมาก ทั้งสัมผัสและการใช้คำศัพท์แทนกัน(ที่มีความหมายเดียวกันแต่คำสวยกว่า ไม่ทราบเ
อากาศกำลังดี
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
บทกวี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
กลอนภาษาจีนบทนี้นี้ถอดความได้ว่าอย่างไรครับ ???
กลอนบทนี้แปลว่าอะไร ให้ความหมายโดยนัยว่าอย่างไรครับ
古人莊周活鮒魚涸轍之中鮒困之窮通自可卜當時若能引淂西江水他曰成龍也未知
ขอบคุณครับ