หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ
กระทู้สนทนา
ภาษาอังกฤษ
can we keep in touch do you mind i am older than you
แชทกับคนญี่ปุ่น แล้วเขาส่งประโยคนี้มา เป็นสำนวนอะไรรึเปล่าครับผมหาใน google แล้วก็ยังอ่านประโยคนี้ไม่เข้าใจ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครเก่งอังกฤษทางนี้หน่อยจ๊ะ
สวัสดีครับมีเรื่องรบกวนอีกแล้ว แฮ่ ๆ อยากถามว่า สำนวนประโยค ใน ภาษาอังกฤษ i will keep you candle burning แปลว่าอะไรหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 1752548
ช่วยแปลเพลง Not the One ของ Ade Mai ให้หน่อยครับ
ช่วยแปลเพลง Not the One ของ Ade Mai ให้หน่อยครับ เนื้อเพลงตามนี้ครับ I am here, I am all all all, I'm all alone. No one's home. Where I've been and where I'll g
สมาชิกหมายเลข 3775602
ใครเก่งอังกฤษช่วยที
มันเป็นสำนวนใครเก่งช่วยบอกที you see by the way lose in touch with keep in touch with How about.....? I,m afraid...? What do you do?
สมาชิกหมายเลข 3192233
"long as it is just that long as you keep that teaching method in mind" แปลว่าอะไรครับ?
ตามหัวข้อเลยครับ ลองแปลแล้ว แต่แปลกๆ เป็น "จำไว้ ตราบใดที่คุณยังสอนแบบนี้อยู่" (ผมใช้จากประโยคว่า 'keep in mind' - จำไว้ อ่ะครับ) หรือเป็น "ตราบใ
สมาชิกหมายเลข 847068
"......: 05-15-2026 :: Midland - Marlboro Man :......"
https://www.youtube.com/watch?v=BoTce3fZd28 "......: Midland :: Marlboro Man :......" That was me A jaw like steel, a heart like stone Leather tough t
JC2002
อยากรู้ความหมายของคำว่า Don't you? ค่ะ
คือกำลังอ่านมังงะแต่มันไม่มีแปลไทยเลยต้องไปอ่านแบบอิ้ง ซึ่งเราก็ไม่ได้เก่งมาก ก็พอถูๆไถๆไป บางคำก็เปิดดิกเอา เสิร์ชพวกสำนวนใน google บ้าง เวลาอ่านจะเจอคำว่า Don
สมาชิกหมายเลข 1810752
that's where I come in ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ
"People don't want freedom. They want boundaries, rules, protection from invaders and from themselves. People need a leader who can give them both the supp
จ้องจนปวด
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ
แชทกับคนญี่ปุ่น แล้วเขาส่งประโยคนี้มา เป็นสำนวนอะไรรึเปล่าครับผมหาใน google แล้วก็ยังอ่านประโยคนี้ไม่เข้าใจ