หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยทีครับ คำว่า สักครั้ง กับ บางครั้ง แปลเป็นภาษาอังกฤษแล้วเขียนว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
วิชาการ
การเรียน
ภาษาอังกฤษ
เปิดดิก แล้ว คำว่าสักครั้ง= sometimes
คำว่าบางครั้งก็=sometimes เหมือนกัน เลยงงครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า "แม่ออก" ของภาษาไทยในแต่ละท้องถิ่นแปลว่าอะไร
ยายจากเมืองเหวินซาน (文山市) ฝากเจ้าของกระทู้ถามชาวพันทิปว่า "แม่ออก" แปลว่าอะไร เพราะว่าหลังจากที่ยายเปลี่ยนจากนับถือศาสนาหมอ (麽教) ไปนับถือศาสนาพุทธนิกา
สมาชิกหมายเลข 1011898
เรื่องทิปจากฝรั่งในที่ทำงาน
สอบถามหน่อยครับ มองยังไงกันบ้าง เหตุการณ์คือ มีฝรั่งมาซื้อของกับร้านเรา พวกผมเป็นลูกจ้างร้านครับ ทีนี้เพื่อนผมพูดภาษาอังกฤษกันไม่ได้เลย แต่มีคนนึงที่ฟังได้อยู่
สมาชิกหมายเลข 5426782
เคยนึกว่า จินยอง มาจากภาษาจีนกลางว่า จินหยง (กิมย้ง) เพิ่งมานึกได้ว่า แซ่กิม = แซ่คิม และ แซ่จิน = แซ่เฉิน
สรุปแล้ว คำว่า จินยอง เป็นเพียงการเล่นคำให้พ้องเสียงกับคำว่า จินหยง รึเปล่าคะ หรือในภาษาเกาหลีแปลว่าอะไร พอจะทราบที่มาของการตั้งชื่อนี้ไหมคะ ว่าแต่คุณ จินยอง เข
อวัยวะชิ้นนั้น
คำว่า sororal มันใช้ยังไงคะ
ในดิกอังกฤษ มันแปลว่า characteristic of sister or sisters ; sisterly โดยมี Quote ว่า She could only allow the shallower of her difficulties with Graham into the
สมาชิกหมายเลข 1360045
ความหมายอังกฤษ งอน
ถ้าอยากรู้ว่าคำว่า น้อย ใจ โกรธ คำภาษาอังกฤษเก๋ๆ คำย่อๆ นอกจาก mad sulk มีอีกมั้ยคะ
สมาชิกหมายเลข 7653243
รบกวนขอรบกวนขอคำแนะนำการหาความหมายศัพท์ภาษาญี่ปุ่นหน่อยครับ (มีรูปตัวอย่าง)
อย่างเช่นที่วงไว้น่ะครับ อันแรกเค้าแปลทั้งคำพูดได้ว่า "แกถูกแช่แข็งให้หนาวตายอยู่เรอะ" ตรงที่วงไว้ 凍え死ぬ แปลว่าถูกแช่แข็งตาย ส่วน 寸前 มันแปลว่าก่อนหน้าน
ผมไม่ใช่คนดี แต่เป็นคนธรรมดา
คำว่า Yes , sir. ใช้แทนคำว่าใช่ครับ ได้หรือไม่ครับ
ภาษาอังกฤษมีคำสุภาพหรือ คำว่าคุณ ท่าน ครับผม หรือ กู หรือไม่ครับ ถ้าแปลคำว่า Sir คือคำว่าครับจะถูกต้องมั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 7564714
คนในใจเธอเป็นเราได้ไหม ขอแบบภาษาอังกฤษทีค่ะ🥲🥲
ตามหัวข้อเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6922445
หาชื่อนิยายภาษาอังกฤษ
หาชื่อนิยายเรื่อง ข้ามมิติมหัศจรรย์ขันทีจารชน ภาษาอังกฤษ ครับ #นิยาย
สมาชิกหมายเลข 6368697
งงกับภาษาไทย
คำว่าสนองตอบ กับ คำว่าตอบสนอง แตกต่างกันอย่างไรครับ
สมาชิกหมายเลข 2636765
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิชาการ
การเรียน
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยทีครับ คำว่า สักครั้ง กับ บางครั้ง แปลเป็นภาษาอังกฤษแล้วเขียนว่าอะไรครับ
คำว่าบางครั้งก็=sometimes เหมือนกัน เลยงงครับ