หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
什么鬼 กับ duang จะแปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรหรอค่ะ ?
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
พอดีคุยกับเพื่อนคนจีนแล้วเขาชอบพิมพ์สองคำนี้มา แต่เราไม่รุ้ว่าจะแปลเป็นภาษาไทยว่าอะไร รบกวนผู้รู้ทีค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตามหานิยายจีนแปลค่ะ
เราอ่านนิยายเรื่องนี้ประมาณ 3 ปี ที่ แล้ว แต่จำชื่อเรื่องไม่ได้ -จำได้ว่าเกี่ยวกับวงการบันเทิง นางเอกเป็นนักแสดง -นางเอกมาจากยุคโบราณมาสิงร่างนักแสดง -นางเอกน่าจะเป็นงูก่อนสิงร่างค่ะนางเฮก -ร่างที่
สมาชิกหมายเลข 8852421
นิยายจีนแปลที่นำมาสร้างเป็นซีรีส์
เท่าที่ทราบซีรีส์จีนส่วนใหญ่สร้างมาจากนิยาย บางเรื่องซีรีส์ฉายแล้วแต่นิยายยังไม่มีแปลไทย บางเรื่องที่กำลังถ่ายทำยังไม่มีแปลเหมือนกัน เพราะชอบซีรีส์เรื่องไหน ก็อยากอ่านนิยายเรื่องนั้นด้วยเพื่อเก็บรายละ
สมาชิกหมายเลข 3166937
สอบถามนิยายวายจีนค่ะ
จำได้แค่ว่าเป็นนิยายวายจีน มีฉากที่เหมือนพวกตัวเอกหลงเข้าไปในหมู่บ้าน แล้วมีเล่นซ่อนแอบหรือเล่นอะไรซักอย่างกับผีตุ๊กตาน่ะค่ะ จำได้คร่าวๆประมาณนี้ มีใครพอทราบมั้ยคะว่ามาจากนิยายเรื่องไหน เราอ่านนานแล้ว
สมาชิกหมายเลข 4150599
จีนกวางตุ้ง สำเนียง สามยับ หรือ เซย์ยับ
สวัสดีคะ อยากจะถามเรื่องสำเนียงหน่อย มีใครในที่นี้ เคยพูดแบบนี้ไหม 我 = โอ๋ แปลว่า ฉัน จีนกวางตุ้งฮ่องกงจะเสียงกว่า "หงอ" 食飯 = สึกฝ่าน แปลว่า กินข้าว จีนกวางตุ้งฮ่องกงจะเสียงกว่า "เส็ก
สมาชิกหมายเลข 8764349
เวลาเจอเชิงอรรถแบบนี้ คิดไงครับ
สมมติว่า ขงเบ้ง เชิงอรรถ กุนซือยุคสามก๊ก ต้าจี หญิงงามสมัยราชวงศ์ซาง บางทีก็ต้วนจี บางทีก็ถางจี อะไร ไม่รู้ได้ประโยชน์อะไร อืมม์ จากนักแปลท่านหนึ่ง แปลรวบรัดจนงง แถมผิดหลายที่ เสียดายหนังสือนิยายดี แต
สมาชิกหมายเลข 8366912
สาวข้ามมิติกลายเป็นทารกแรกเกิด อยากรู้ชื่อเรื่องละครสั้นจีนเรื่องนี้มากค่ะแต่หาไม่เจอ🥹
เนื้อเรื่องจะเกี่ยวกับสาวข้ามมิติกลายเป็นทารกแรกเกิดเป็นเด็กผู้หญิง ขนรอบข้างสามารถได้ยินเสียงในใจเด็กคนนี้ค่ะ น้องชื่อ"เซียวหว่านหว่าน" มีศิษพี่กับอาจารย์ของสำนักคอยเลี้ยงดูแลค่ะ ก่อนจะข้าม
สมาชิกหมายเลข 6186968
แนะนำนิยายจีนโบราณ พอ.หลัวชั่วหน่อยค่ะ
พอดีว่าไปดูซีรีส์จีนมาเรื่องตงกงกับเลห์รักบัลลังก์เลือดจบมา เลยว่าจะหาอ่านนิยายแนวนี้หน่อยค่ะ แนวตับพังหรือจบดีก็ได้ค่ะ ถ้าใครรู้จักแนวแบบสองเรื่องนี้แนะนำหน่อยนะคะ อยากลองเปลี่ยนแนวอ่านดู
สมาชิกหมายเลข 7251052
บ่นลูกเดียว + มีใครโดนแบบนี้บ้าง ล่ามที่ทำงานใหม่ ภาค2
ขออนุญาตใช้พื้นที่ละเลง +บักทึกไปในตัว เผื่อจะเอาไปทำเป็นพ็อตการ์ตูน แนวดาร์กๆด้านการทำงาน รึไว้เป็นอุทาหรณ์ เผื่อใครยังไม่เคยเจอเหมือนเรา เป็นล่ามมาก็น่าจะครบสิบกว่าปีได้แล้วค่ะ ไม่ได้จบตรง จบวิศวะ
สมาชิกหมายเลข 8684833
จีนเลิกแบนเกาหลีแล้ว จื่อวี่ก็สามารถไปแสดงคอนเสิร์ตที่ จีนไต้หวันฮ่องกงมาเก๊า ได้แล้วใช่ไหมและวงมีโอกาสทำเพลงจีนไหมครับ
เท่าที่ทราบ Twice ไม่เคยไปแสดงคอนเสิร์ตที่ จีน ไต้หวัน ฮ่องกง มาเก๊า เลย เต็มที่คือไปงาน Mnet Mama และ Music Bank ที่ฮ่องกง จื่อวี่ได้พูดขอบคุณเป็นภาษาจีนด้วย อยากเห็นจื่อวี่เป็นตัวแทนพูดภาษาจีนและเ
สมาชิกหมายเลข 8522366
ไม่อนุญาตให้มีช่องว่างของชื่อนามสกุลในตั๋วเครื่องบิน China Eastern Airline
เราจองตั๋วเครื่องบินไปจีนของสายการบิน China Eastern Airline ให้ลูกชายไป แต่เนื่องจากนามสกุลมี Na Ayudhya และแอพที่เราจอง มันจำกัดตัวอักษรในการกรอกข้อมูล เราเลยต้องพิมพ์ตัวอักษรติดกันหมดเพื่อให้พิมพ์ตั
สมาชิกหมายเลข 8837174
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
什么鬼 กับ duang จะแปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรหรอค่ะ ?