ปกติแฟนการ์ตูนชาวไทยใช้คำว่า Scanlation กันในความหมายไหนเหรอคะ

กระทู้คำถาม
คือมีน้องมาขอไฟล์การ์ตูนกับโดค่ะ มันบอกว่าขอ แบบ scanlation แบบภาษาญี่ปุ่น

เราเลยไปนั่งงมหาไฟล์ที่คนจีนหรือฝรั่งวาดแล้วมีคนแปลเป็นยุ่นส่งไปให้มัน

พอมันได้ไปมันถามว่าทำไมลายเส้นแปลกๆไม่เหมือนคนญี่ปุ่น​วาดเลย

เราเลยรู้ว่ามันต้องการที่เป็น ไฟล์ raw scan ค่ะ

เพราะ scanlation  ที่เราเข้าใจมันมาจากคำว่า scan + translation  นั่นแปลว่าถ้าต้นฉบับเป็นญี่ปุ่นแล้วปล่อยมาแบบดิบๆเลยก็ raw scan ถ้าเเปลแล้ว ไม่ว่าภาษาอะไรจะเรียกว่า scanlation

เพื่อความแน่ใจเราก็ไปถามเพื่อนเราที่เป็นฝรั่งนางก็ตอบมาว่า  there's no such thing as raw scanlation

พอเราไปบอกน้องมันก็บอกว่ามันไม่ผิดใครๆเค้าก็ใช้กัน ขออค่มาแบบเป็นไฟล์ก็พอแล้ว

เราเลยอยากถามว่าคนที่ใช้คำว่า scanlation กับไฟล์ ภาษาญี่ปุ่น​มีเยอะไหมคะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่