หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Are you a dom? แปลว่า??
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
dom นี่หมายถึงอะไรเหรอคะ
ลองไปค้นๆ ดูแล้วแต่ก็ไม่เข้าใจอยู่ดี เลยอยากจะมาถามเพื่อนๆ ชาวพันทิพย์ดู ช่วยหน่อยนะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
SubmissiveกับDominantคือ??
Submissiveกับdominantคืออะไรในชีวิตจริง
สมาชิกหมายเลข 3302556
Top sub กับ top dom คืออะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 6678255
BDSM ย่อมาจากอะไรและแปลว่าอะไร
ตามหัวข้อเลยครับ
Peter Zhang
เราเข้าข่ายพวก M หรือ "มาโซคิสม์" ไหมคะ? ขอคำปรึกษาด้วยค่ะ
สวัสดีค่ะ.. คำถามอาจจะแปลกๆไปหน่อย แต่เราสงสัยตัวเองมาสักพักแล้วค่ะ ขอเข้าเรื่องเลยนะคะ ..เราอายุ 21 ปีค่ะ เรียนมหาลัย เราจะมีนิสัยแปลกๆกว่าคนอื่นๆ คงเพราะชอบดูการ์ตูน ชอบเพ้อ จินตนาการเหมือนพวกเด็ก
สมาชิกหมายเลข 1453012
อยากถามเกี่ยวกับรสนิยมทางเพศ BDSM จากFifty Shades
คือเราหาอ่านมาในเว็บแล้วมันก็พอเข้าใจคร่าวๆแต่.........เราไปหาอ่านในพันทิปมามีแต่คนบอกว่าในหนังมันไม่ใช่ BDSM จริงๆมันแค่เสี้ยวนึงของ BDSM QUESTION:คือเราอยากรู้ว่าถ้าเป็น BDSM จริงๆแบบจัดหนักจัดว่ามั
สมาชิกหมายเลข 1888364
"อย่าเพิ่งได้ใจ" (อย่าเหลิง) ภาษาอังกฤษพูดว่า...
หลายคนอาจนึกถึงวลีสุดคลาสสิกอย่าง "Stay humble." แต่ก็มีอีกอันที่คลาสสิกไม่แพ้กันครับ ✅ "Remember where you came from." ก็ใช้ในความหมายนี้ได้เหมือนกัน (แต่ฟังดูจริงจังหน่อยเวลาพูด)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"You are rude." = คุณเป็นคนหยาบคาย แล้ว "You are being rude." มันแปลว่า???
เรากำลังพูดถึงความแตกต่างของโครงสร้างประโยค "You are..." และ "You are being..." (+ adjective) อธิบายแบบง่าย ๆ ก่อนเลยคือ “You are rude.” (เป็นคนหยาบคายโดยธรรมชาติ) vs
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
what are you using for translaton?แปลว่าอะไรเหรอครับ
พอดีว่าผลแปลแล้วมันได้ความหมายประมาณว่า คุณใช้อะไรในการแปล แปลถูกไหมครับ ดูทะ:)ๆ
สมาชิกหมายเลข 807356
Sawin' logs คืออะไร หรือหมายความถึงอะไรครับ
ไปเจอในเกมส์มา แบบกำลังนั่งแปลเป็นไทย เอาเพลินๆ ไปเจอ ประโยคนึงว่า Ahoy! are you two done sawin' logs? คำว่า sawin' logs นี่หมายถึงอะไรเหรอครับ
dewnarak99
บอกฝรั่งว่า “Have a good day.” เขาตอบกลับมา “Don’t tell me what to do!” คือเขาโกรธใครมาหรือยังไง???
มันคือ "Dry humour" หรือมุกตลกแบบขำแห้งของฝรั่งครับ (เอาจริงมันไม่ฮาหรอก แต่คนพูดอาจจะฮาคนเดียว) ส่วนเราที่เป็นคนถูกเล่นมุกประมาณนี้ใส่ก็ทำได้แค่ “Haha.” กลับไป (สอง ha พอครับเดี
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Are you a dom? แปลว่า??
ลองไปค้นๆ ดูแล้วแต่ก็ไม่เข้าใจอยู่ดี เลยอยากจะมาถามเพื่อนๆ ชาวพันทิพย์ดู ช่วยหน่อยนะ