หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลประโยคภาษาอังกฤษมิได้ TT
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
when you feel the joy that comes from understanding each other, you can't help but love even this pain.
นี่แล ประโยคเจ้าปัญหา
เราแปลตอนต้นได้นะ แต่ได้ตอน you can't help but love even this pain นี่สิ งงๆ
เหมือนจะแปลได้แบบนี้ป่ะ "เมื่อรู้สึกมีความสุขจากการเข้าใจซึ่งกันและกัน เธอไม่สามารถช่วย แต่รักได้แม้กระทั่งบาดแผลนี้"
ไอ้ can't help มันแปลกๆ ป่ะ งงๆ อ่า
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[K-POP] รายงานชาร์ตเพลง 5 ชาร์ต (12.12.2025) | Kang Daniel [PULSEPHASE] 1st Day
รายงานชาร์ตเพลง 5 ชาร์ต (12.12.2025) ****************** #HWASA - Good Goodbye ******************. https://www.youtube.com/watch?v=Qe8fa4b5xNU #Melon #1 HWASA - Good Goodbye #2 ALLDAY P
สมาชิกหมายเลข 4713886
แปลเนื้อเพลง
รบกวนแปลเนื้อเพลงนี้แบบเป็นภาษาสวยๆหน่อยค่ะ 5555 คือแบบเราแปลได้มันดูทื่อตรงๆอ่ะ แปลถูกมั้งผิดมั้ง ไม่แน่ใจเหมือนกัน Feeling used But I'm Still missing you And I can't See the end of this Just wanna
สมาชิกหมายเลข 2561949
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Free bird ... จงบินไป ... Lynyrd Skynyrd แปลเนื้อเพลง
อัลบัม (Pronounced 'Lĕh-'nérd 'Skin-'nérd) พ.ศ. 2516 แต่งโดย Allen Collins และ Ronnie Van Zant เล่าว่า Kathy แฟนของ Allen Collins ซึ่งต่อมาได้แต่งงานกัน ได้ถามเขาว่า "If I leave hi
tuk-tuk@korat
ความซับซ้อนของโครงสร้างประโยค I wish... (past simple vs past perfect)
หลายวันก่อนผมอธิบายเรื่องความแตกต่างระหว่าง I hope... vs I wish... ไป วันนี้มาขยายความอีกสักเล็กน้อยครับ (เราจะเข้าใจและใช้ได้คล่องยิ่งขึ้นไปอีก!) ขอสรุปโพสต์วันก่อนแบบง่าย ๆ ก่อนเลย 👉🏻 "I hope
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลประโยคภาษาอังกฤษมิได้ TT
นี่แล ประโยคเจ้าปัญหา
เราแปลตอนต้นได้นะ แต่ได้ตอน you can't help but love even this pain นี่สิ งงๆ
เหมือนจะแปลได้แบบนี้ป่ะ "เมื่อรู้สึกมีความสุขจากการเข้าใจซึ่งกันและกัน เธอไม่สามารถช่วย แต่รักได้แม้กระทั่งบาดแผลนี้"
ไอ้ can't help มันแปลกๆ ป่ะ งงๆ อ่า