หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Just some insight into my current considerations.. not obliged to respond of course.. but I do appreciate and even expect a hello so now and then..
รบกวนเพื่อนสมาชิกด้วยนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เรียนกฎหมายฟรีจาก University of Pennsylvania
chrysophytes
[spoil] Shokugeki no Soma 260 “Deadly Course Cooking”
Shokugeki no Soma 260 Spoiler “Deadly Course Cooking” Source: 2ch While Erina’s dish looks like French cuisine, she insists that it’s an Oyako Don. Azami grieves that her daugh
สมาชิกหมายเลข 1166629
IELTS ส่วน writing ขึ้นต้นแต่ละย่อหน้าต้องเว้นวรรคหรือไม่ต้องเว้นวรรค แบบไหนถูกต้องครับ
ระหว่างไม่เว้นวรรคแบบนี้ (ข้อความผมไปก็อปตามเว็บตัวอย่างข้อสอบมาครับ) Generally, people read newspapers to find out about world current affairs and they read magazines to be entertained. Therefore, o
Breath of sunshine
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
รบกวนเพื่อนสมาชิกด้วยนะคะ