หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยตีความคำว่า "หน้าหงาย" ในประโยคนี้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ร้องทุกข์
กฎหมายชาวบ้าน
ภาษาไทย
".......ไปบอกคนอื่นๆว่าน้องๆอยากให้มาคุม แต่ไม่ถามคนที่อยากให้คุมหรอกหรอ เดี๋ยวหน้างาย"
"หน้าหงาย" นี้ แปลตามบริบทข้างต้น แปลว่าอะไรครับ
ผมค้นหาในพจนานุกรมแล้วนะครับ แต่อยากขอความคิดเห็นจากทั่วๆไปตามอย่างที่เข้าใจกัน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ต้องเขียนคำไหนครับ เบ่งบาน หรือ แบ่งบาน
ปกติผมใช้ เบ่งบาน มาตลอด จนมาทำงาน edit+proof ผมเลยกูเกิลเพื่อรีเช็กอีกทีแล้วเจอ 2-3 เว็บที่มีครูภาษาไทยกับกอง บ.ก. สำนักพิมพ์หนึ่งที่อธิบายว่าให้ใช้ แบ่งบาน ตอนนั้นผมก็เลยเชื่อและแก้จาก เบ่งบาน เป็
สมาชิกหมายเลข 4244608
🛕 แนวทางการใช้ถ้อยคำเพื่อแสดงความอาลัยให้ถูกต้องเหมาะสม🎗
สำนักงานราชบัณทิตยสภา ได้ให้แนวทางการใช้ราชาศัพท์และถ้อยคำเพื่อแสดงความอาลัยอย่างถูกต้องและเหมาะสม เมื่อปี พ.ศ. 2559 อ้างอิงจากคำชี้แจงของสำนักงานราชบัณทิตยสภา เมื่อครั้งการสวรรคตของ พระบาทสมเด็จพระบร
อัมปาจุม
"ตีสองหน้า" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
อย่าเพิ่งบอกว่า To hit two faces ครับ สำหรับวลี “ตีสองหน้า” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To play both sides” น่าจะเป็นสำนวนที่ตรงตัวและตรงความหมายที่สุดแล้ว มันหมายถึงการพยายามทำให้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Yapping" แปลว่าอะไร?
Yapping แปลว่าอะไรครับ? ผมเห็นเพื่อนชาวต่างชาติใช้คำนี้กันบ่อยมากๆในพักหลังๆ ไม่แน่ใจว่าเป็นคำใหม่ไหมหรือเป็นคำที่ใช้กันมานานแล้ว แต่ผมเพิ่งจะมาเห็นช่วงปีสองปีนี้ พอนำไปค้นหาในหลายๆที่ก็แปลไม่ตรงกันบ้
สมาชิกหมายเลข 7583168
"ชมพูทวีป" คืออะไร? ตั้งอยู่ตรงไหน? แถวนั้นมันเป็น "สีชมพู" เหรอ?
หากพูดถึง “ชมพูทวีป” หลายคนอาจคุ้นเคยจากคำสอนทางศาสนา หรือได้ยินผ่านประโยคอย่าง “พระพุทธเจ้าประสูติในชมพูทวีป” แต่เคยสงสัยไหมว่า ชมพูทวีปนี้อยู่ตรงไหนกันแน่? แล้วเหตุใดชื่อของท
สมาชิกหมายเลข 6652492
เดี๋ยวนี้เค้าไม่ใช้คำว่า เส้นทาง แล้วเหรอ เห็นไปใช้คำว่า สายทาง แทน
คำว่าสายทางนี่ถูกคิดขึ้นมาใหม่ หรือว่ามันมีมานานแล้วนะ ลองไปค้นหาจากพจนานุกรม ก็ไม่พบคำนี้ https://dictionary.orst.go.th/
KZi
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"แก้ปัญหาเฉพาะหน้า" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ไม่อ้อมค้อมแล้วครับ ถ้าจะบอกว่า “เราต้องแก้ปัญหาเฉพาะหน้า” พูดง่าย ๆ เลยว่า 👉🏻 “We need to improvise.” โดยคำว่า improvise หมายถึงการตามน้ำ การทำบางอย่างโดยไม่ได้วางแผนมาก่อน น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ที่มาของนามเมือง "ตรัง"
มีข้อสันนิษฐานถึงที่มาของคำว่า "ตรัง" ว่ามาจากภาษาต่างประเทศดังนี้ 1. มาจากคำภาษามลายูว่า Tarang แปลว่า สว่าง แจ่มแจ้ง จึงตึความว่า เมืองตรังเป็นเมืองแห่งรุ่งอรุณ 2. มาจากคำภาษาสันสกฤตว่า ต
บันทึกซีรีส์
"โดนตลบหลัง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
"การตลบหลัง" หรือ “หักหลัง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ในบริบทการโดนหักหลัง... ประโยคที่ตรงที่สุดคือ ✅ “She got stabbed in the back.” (โดนแทงข้างหลัง) ✅ “She got betr
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ร้องทุกข์
กฎหมายชาวบ้าน
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยตีความคำว่า "หน้าหงาย" ในประโยคนี้หน่อยครับ
"หน้าหงาย" นี้ แปลตามบริบทข้างต้น แปลว่าอะไรครับ
ผมค้นหาในพจนานุกรมแล้วนะครับ แต่อยากขอความคิดเห็นจากทั่วๆไปตามอย่างที่เข้าใจกัน