หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครเคยแปลใบประกอบศิลป์เป็นภาษาอังกฤษบ้างครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
จบการศึกษาแผนศิลป์ภาษา เขียนภาษาอังกฤษแบบนี้ถูกต้องมั้ยครับ
High School Certificate of language แบบนี้ถูกต้องมั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 2033503
อยากขอความช่วยเหลือ ช่วยแปลเพลง ไม่ต้องคิดถึง เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
..
สมาชิกหมายเลข 2974923
แปลคำนี้ให้ทีครับ ภาษาอังกฤษ
thanks
wanchanak
ภาษาอังกฤษแปลว่าอะไรรรร??????
beyond my way.
สตาร์บัคส์
รบกวนช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยได้ไหมคะ..
:)^
SaSiThorn AoM
คำว่า wokey แปลว่าอะไรคะ
พอดีว่าอยากรู้คำว่า wokey ค่ะว่าแปลว่าอะไร
สมาชิกหมายเลข 6480417
เฮือนสิเพิง แปลว่าอะไร
เหมือนจะเป็นภาษาอีสานสำเนียงคนศรีสะเกษ
สมาชิกหมายเลข 4940082
เฟสถูกล็อก จะทำยังไงค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6669962
Do you even cardio brah brah แปลว่าอะไรคับ
สมาชิกหมายเลข 2832385
อยากจะเปลี่ยนชื่อจริงบัตรประชาชนภาษาอังกฤษครับ
เราอยากจะเปลี่ยนแค่ชื่อจริงภาษาอังกฤษในบัตรประชาชน เพราะในบัตรประชาชนมันสะกดผิดครับ
สมาชิกหมายเลข 6647778
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครเคยแปลใบประกอบศิลป์เป็นภาษาอังกฤษบ้างครับ