หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สงสัยเรื่องแกรมม่าครับ let it go ทำไมไม่เป็น goes
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ยกตัวอย่างสมมุติหนะครับ
let it go หลัง it verb ที่ตามมมาควรเป็นSingular verb หนิครับ
แล้วประโยคอื่นเช่น let a chance change your life ถูกหรือผิดครับ (ถ้า a chance เป็น singular noun)
ขอบคุณมากๆครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การแยกประโยค English
Unless you are to tired let’s go for a walk at the park. ช่วยแยกประโยคนี่หน่อยครับว่า แต่ละประโยคทำหน้าที่เป็นอะไร อันไหนเป็น adverbial clause, noun phrase, verb phrase, adjective phrase หรือ ad
สมาชิกหมายเลข 2382135
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo. เป็นประโยคที่ถูกแกรมม่าร์ 😱😱😱
แยกไม่ออกเลยเนี่ยว่า buffalo ไหนเป็น buffalo ไหน 🤪🤪 ต้องใช้ diagram ช่วย S = sentence NP = noun phrase RC = relative&n
yinnerella
ทำไมคนถึงมักคิดว่า Tense เป็นปัญหาในภาษาอังกฤษ
ผมคิดว่า Tense เป็นตัวทำให้การสื่อสารสะดวกด้วย อย่างเช่น ถ้าคุณรับประทานอาหารกลางวันแล้ว ก็บอกว่า I had lunch (ฉันรับประทานอาหารกลางวันแล้ว) ผมว่าทำให้เราพูดได้สั้นๆเลยนะ ผมว่าตัวปัญหาจริงๆคือ Singul
สมาชิกหมายเลข 1576855
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยได้มั๊ยคะ
To be fair to both of us let's go for the trip to Pranburi as planned and see how it goes. Consider this to be our last chance I'm pretty much done otherwise with our relationship. คือเราเข้าใจประโ
ความรักเหมือนดอกมะนาว
เช้าของคุณมีกาแฟถ้วยไหนอยู่เคียงข้างบ้าง? (โพสต์ที่ 2)Which coffee cup accompanies your morning? (Post #2)
ไม่คิดเลยว่ารูปถ้วยที่โพสต์ไว้เมื่อวาน จะมีคนเข้ามาคอมเมนต์เยอะขนาดนี้ ตอนที่ไล่อ่านทุกข้อความทีละอัน ฉันรู้สึกซาบซึ้งใจจริง ๆ จริง ๆ แล้ว ฉันเชื่อมาโดยตลอดว่า — ถ้วยเซรามิกที่ปั้นและวาดด้วยมือ
สมาชิกหมายเลข 8878743
รบกวนช่วยอธิบายความหมายคำว่า interchange ที่เกี่ยวกับการคมนาคมหน่อยค่ะ
นี่เป็นความหมายจาก www.dictionary.com นะคะ interchange verb (ˌɪntəˈtʃeɪndʒ) 1. to change places or cause to change places; alternate; exchange; switch noun (ˈɪntəˌtʃeɪndʒ) 2. the act of interchanging
สมาชิกหมายเลข 3480462
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สงสัยเรื่องแกรมม่าครับ let it go ทำไมไม่เป็น goes
let it go หลัง it verb ที่ตามมมาควรเป็นSingular verb หนิครับ
แล้วประโยคอื่นเช่น let a chance change your life ถูกหรือผิดครับ (ถ้า a chance เป็น singular noun)
ขอบคุณมากๆครับ