หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า "ประเภทของหนังสือ" ใช้คำว่าอะไนในภาษาอังกฤษคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ทำรายงานจะต้องเขียนว่าประเภทหรือชนิดของหนังสือ แต่งงเลย
ใช้คำว่า the kind of the books ก็คงไม่ใช่
เลยอยากถามหน่อยค่ะ
อีกอย่างแล้วคำว่าชั้นปี ใช้คำว่า grade หรือ class หรืออะไรหรอคะ
ช่วยหน่อยนะคะ ติดอยุ่สองคำนี้ค่า
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หนังสือพิมพ์กีฬารายใหญ่ของญี่ปุ่นรายงานข่าวคอนเสิร์ตอังกอร์ของ BTS Jin และหนังสือพิมพ์ก็ได้ Sold out ทันที
หนังสือพิมพ์ที่ลงข่าวคอนเสิร์ตอังกอร์ 'RUN SEOKJIN EP TOUR' ขายหมดเกลี้ยงในญี่ปุ่น เมื่อวันที่ 2 พฤศจิกายน หนังสือพิมพ์ Japan Daily Sports ได้เผยแพร่ข่าวคอนเสิร์ตอังกอร์ของ จิน ภายใต้หัวข้อข่าวที่ว่
ThirdFromtheLeft
genre type kind sort category ต่างกันอย่างไงครับ
genre type kind sort category ที่แปลว่า ประเภท ชนิด ต่างกันอย่างไงครับ
สมาชิกหมายเลข 1706353
รบกวนช่วยอธิบายความหมาย ของสองภาพนี้ทีครับ
ผมส่งโทรศัพท์ผมเข้าศูนย์ใหญ่ ที่กรุงเทพ ด้วยอาการแบตเสื่อม ทีนี้เค้าแจ้งว่า เค้าจะเปลี่ยนเมนบอร์ดให้ เพราะอาจกินไฟมากกว่าปกติ รูปแรกคือ รูปก่อนส่งนะครับ รูปที่สอง คือ รูปหลังจากได้รับเครื่องมาแล้ว
Tsavorite
C++ อยากทราบว่าผมผิดตรงไหนหรอครับ ตรงบันทัดp=new ขึ้นeror
#include<iostream> using namespace std; class HighSchoolGrade { public: int input() { int score=0; cout<<" Input total score : "; cin>>score; if(score>100)
สมาชิกหมายเลข 4988965
coverage ในประโยคพวกนี้แปลเป็นไทยว่าอะไรครับ
บางอันก็ไม่เป็นประโยค 1 International coverage of social, economic and business history, as well as political science, technology, industrialization and the birth of the modern corporation. อันนี้น่า
guerilla gorilla
ประโยคนี้ It would take a master swordsman to make that kind of mistake on purpose แปลว่าอะไรครับ?
ก็นะ คำถาม It would take a master swordsman to make that kind of mistake on purpose แปลว่าอะไรครับ พอใช้อากู๋มันก็แปลได้แบบนี้ "มันจะใช้เวลานายทหารที่จะทำให้ชนิดของความผิดพลาดที่เกี่ยวกับวัตถ
GouKoong
AKB48 สอบถามเกี่ยวกับ รายการ Mechaike ที่หาเซ็นเตอร์ BKA
ดูรายการ Mechaike ตอนหาเซ็นเตอร์ BKA ในตอนท้ายรายการ คำว่า Kind of waste. ควรแปลว่าอะไรดีคะ ลองแปลหลายๆความหมายแล้วยังงงๆอยู่ ใครเก่งอิ้งรบกวนด้วยนะคะ
The_Indigo
อยากทราบการใช้ sort of กับ kind of ครับ
ไม่ทราบว่า 2 คำนี้ใช้เหมือนหรือต่างกันอย่างไรครับ แล้วก็ in terms of กับ in case of ต่างกันอย่างไรครับ พอดีวันนี้เขียนเอสเส first draft แล้วผมใช้คำว่า in terms of อาจารย์วงไว้ แล้วแกมาร์คไว้ว่ามันเป็น
ผู้ชายเจ้าระเบียบ
There's A Kind Of Hush - New Vaudeville Band ... ความหมาย
...There's a Kind of Hush แต่งโดย Les Reed และ Geoff Stephens บันทึกเสียงครั้งแรกโดยวงของ Stephens ชื่อ New Vaudeville Band พ.ศ. 2510 ... พอฟังดูแล้วก็ อืมม เป็นเวอร
tuk-tuk@korat
การใช้ kind of ท้ายประโยค หมายความว่าอะไร?
เพื่อนๆคนไหนเก่งภาษาช่วยผมด้วย ผมเปิดดูรายการหนึ่ง เขาใช้คำว่า kind of ตอนจบประโยค มันแปลว่าอะไรหรอครับ ปกติจะเจอ kind of อยู่หน้า N จะแปลว่า --แบบ-- ถ้าหน้า Adj จะ
สมาชิกหมายเลข 4355484
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า "ประเภทของหนังสือ" ใช้คำว่าอะไนในภาษาอังกฤษคะ
ใช้คำว่า the kind of the books ก็คงไม่ใช่
เลยอยากถามหน่อยค่ะ
อีกอย่างแล้วคำว่าชั้นปี ใช้คำว่า grade หรือ class หรืออะไรหรอคะ
ช่วยหน่อยนะคะ ติดอยุ่สองคำนี้ค่า
ขอบคุณค่ะ