หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีใครในนี้เชี่ยวชาญศัพท์ด้านทรัพย์สินทางปัญญาหรือพวกสิทธิบัตรบ้างไหมครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาเยอรมัน
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
กฎหมายชาวบ้าน
รบกวนสอบถามศัพท์ด้านทรัพย์สินทางปัญญาหรือสิทธิบัตรหน่อยครับ พอดีผมแปลภาษาเยอรมันคือคำว่า dadurch gekennzeichnet, dass
ซึ่งในภาษาอังกฤษคำที่ใช้ในบริบทของสิทธิบัตรเค้าบัญญัติให้ใช้คำว่า characterized in that.... หากจะแปลเป็นภาษาไทย จะแปลคำนี้ว่ายังไงดีครับ ผมพยายามหาศัพท์บัญญัติของคำนี้ในภาษาไทย แต่หาไม่เจอเลย นอกจากนี้ คำว่า wherein,designation มีศัพท์บัญญัติด้านทรัพย์สินทางปัญญาว่าอะไรครับ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
น่าฟัด หมายความว่าอะไรกันแน่คะ?
คำว่า น่าฟัด อยากฟัด นี่ใช้ในบริบทอยากแกล้ง อยากหยิกได้ไหมคะ เพื่อนของอาเราเราสนิทกับเขามากๆ ด้วยความที่เราเป็นคนกวนๆ เขาจะบอกเราเสมอว่า เรานี่พูดจาน่าฟัดนะ บาง
สมาชิกหมายเลข 9323880
จดทะเบียน vs ขึ้นทะเบียน ต่างกันอย่างไร
คำว่า "จดทะเบียน" กับ "ขึ้นทะเบียน" ต่างกันอย่างไร (กำลังดูเรื่องทรัพย์สินทางปัญญาจึงเกิดความสงสัย) ตามกฏหมายทรัพย์สินทางปัญญา คำว่าขึ้นทะเบ
สมาชิกหมายเลข 3582365
อยากให้เพื่อนๆช่วยแปลคำศัพท์ต่างๆ ที่ใช้ในการกรอกใบสมัครงานหน่อยครับ
คือติดตรงคำว่า PERIOD KNOWN กับคำว่า DESIGNATION ซึ่งอยู่ในส่วนของ บุคคลอ้างอิงหน่ะครับ แล้วก็ EMERGENCY CONTACT DETAILS แปลว่าผู้ที่ติดต่อได้ในกรณีฉุกเฉินใช่ไห
สมาชิกหมายเลข 1079802
เมื่อมีรูปภาพในหนังสือ ควรใช้อะไรระหว่าง รูปที่ vs ภาพที่
ภาษาอังกฤษใช้คำว่า Figure ใต้รูปภาพในหนังสือ เมื่อใช้โปรแกรมแปลเป็นไทยจะได้คำว่า "รูป" "ภาพ" และ "รูปภาพ" แต่เมื่อแปลจากภาษาไทยไปอ
สมาชิกหมายเลข 1127401
คำศัพท์ใหม่ที่ไม่มีในพจนานุกรมไทย "ฉากทัศน์"
เพิ่งจะเคยเห็นและได้ยินคำว่า "ฉากทัศน์" ก็ในรายงานข่าวโควิด-19 จึงได้สืบค้นหาคำๆนี้ในระบบของราชบัณฑิตยสภา ผลปรากฏว่า "ฉากทัศน์" ไม่มีในระบบค
ปลาบก
SAMSUNG ยื่น ราชบัณฑิต ขอบัญญัติคำว่า ‘จอกันเผือก’ เป็นศัพท์ใหม่
SAMSUNG ยื่น ราชบัณฑิต ขอบัญญัติคำว่า ‘จอกันเผือก’ เป็นศัพท์ใหม่ เมื่อวันที่ 26 กุมภาพันธ์ SAMSUNG โพสต์ร่างสำเนาถึง สำนักงานราชบัณฑิตยสภา เรื่อง ขอเสนอให้พิจาร
Magpies
🚗 BMW ยื่นจดสิทธิบัตร "สกรูดีไซน์พิเศษ"ไม่ได้เน้นแค่ความสวยงาม แต่เน้นการ "ล็อก" ไม่ให้ช่างนอกหรือเจ้าของรถไขเองได้
กลายเป็นประเด็นร้อนแรงในวงการยานยนต์ส่งท้ายปี 2568 เมื่อ BMW ยื่นจดสิทธิบัตร "สกรูดีไซน์พิเศษ" ที่นำโลโก้ Roundel (ใบพัดฟ้าขาว) มาใช้เป็นหัวสกรู ซึ่งไ
เม่าบนยอดดอย
คำศัพท์น่ารู้: ความหมายของ "สัตตานัง" ในสองบริบท (สร้างกับ เอไอ)
สัตตานัง เป็นศัพท์บาลีคำสำคัญที่ปรากฏในพุทธพจน์อันเป็นหัวใจของพระพุทธศาสนา แต่การใช้งานในบริบทที่ต่างกันอาจสร้างความสงสัยได้ เอกสารฉบับนี้มีวัตถุประสงค์เพื่ออธิ
สมาชิกหมายเลข 8933017
คำว่า "ขแมร์" ต้นกำเนิดมาจากไหนครับ แล้วมันคือภาษาเขมรสำเนียงสุรินทร์ หรือ เปล่า
ช่วงนี้มีความขัดแย้งบริเวณชายแดนระหว่างไทยกับกัมพูชา ผมเลยเกิดข้อสงสัยขึ้นมาว่า ทำไมคนไทยเวลาเอ่ยถึงคำว่า “เขมร” ในภาษาเขมร ถึงมักเรียกว่า “ขแมร์” ทั้งที่ตามควา
สมาชิกหมายเลข 6361654
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาเยอรมัน
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
กฎหมายชาวบ้าน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีใครในนี้เชี่ยวชาญศัพท์ด้านทรัพย์สินทางปัญญาหรือพวกสิทธิบัตรบ้างไหมครับ
ซึ่งในภาษาอังกฤษคำที่ใช้ในบริบทของสิทธิบัตรเค้าบัญญัติให้ใช้คำว่า characterized in that.... หากจะแปลเป็นภาษาไทย จะแปลคำนี้ว่ายังไงดีครับ ผมพยายามหาศัพท์บัญญัติของคำนี้ในภาษาไทย แต่หาไม่เจอเลย นอกจากนี้ คำว่า wherein,designation มีศัพท์บัญญัติด้านทรัพย์สินทางปัญญาว่าอะไรครับ ขอบคุณครับ