หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ไม่เข้าใจประโยคตอนจบของหนังต่างประเทศ (ภาษาอังกฤษ)
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาพยนตร์
คือผมไม่เข้าใจตอนจบของหนังหลายๆเรื่องมักจะมีเขียนว่า
" the making and authorized distribution of this film supported over 13000 jobs and involved hundreds of thousands of work hours "
ผมพอทราบความหมายของแต่ละคำ แต่พอแปลออกมาแล้วงงมากเลยครับ
รบกวนผู้เชี่ยวชาญทีครับ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ HFCS + MCFCA + NDFS ประจำปี 2025
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ Hawaii Film Critics Society (HFCS) ประจำปี 2025 Best PictureOne Battle After Another Best DirectorPaul Thomas Anderson, One Battle After Another Best ActorTimoth&eacu
สมาชิกหมายเลข 3960049
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ TFCA + LAFCA ประจำปี 2025
การประกาศผลรางวัลสถาบันนักวิจารณ์ Toronto Film Critics Association (TFCA) ประจำปี 2025 Best FilmWinner: One Battle After AnotherRunners-up: Sinners & Hamnet Best DirectorWinner: Paul Thomas Ander
สมาชิกหมายเลข 3960049
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาพยนตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ไม่เข้าใจประโยคตอนจบของหนังต่างประเทศ (ภาษาอังกฤษ)
" the making and authorized distribution of this film supported over 13000 jobs and involved hundreds of thousands of work hours "
ผมพอทราบความหมายของแต่ละคำ แต่พอแปลออกมาแล้วงงมากเลยครับ
รบกวนผู้เชี่ยวชาญทีครับ
ขอบคุณครับ