คือพอดีผมจะสักครับ เป็นคำเทิดทูนบิดามารดา
เป็นประโยคแปลไทยว่า
ประมาณว่า แสงให้ชีวิต,แสงแห่งชีวิต,แสงสว่างของชีวิต ประมาณนี้ครับ
แต่ผมไม่แน่ใจว่าถ้าจะเป็นภาษาอังกฤษต้องใช้คำอย่างไรจึงจะถูกต้อง
เลยอยากรบกวนพี่ๆชาวพันทิปหน่อยครับ
ที่ผมแปลมาได้ก็มี
-Light of my life
-Light my life up
-Light up my life
หรือหากพี่ๆท่านใดเห็นว่ามีคำที่สวยงามกว่านี้แต่ความหมายประมาณนี้ก็แนะนำมาได้เลยครับ
ขอบคุณล่วงหน้ามากๆครับผม
ใครเก่งอังกฤษช่วยหน่อยครับ คำเทิดทูนพ่อแม่ควรใช้ประโยคไหนดีจึงจะถูกต้องและสวยงาม
เป็นประโยคแปลไทยว่า
ประมาณว่า แสงให้ชีวิต,แสงแห่งชีวิต,แสงสว่างของชีวิต ประมาณนี้ครับ
แต่ผมไม่แน่ใจว่าถ้าจะเป็นภาษาอังกฤษต้องใช้คำอย่างไรจึงจะถูกต้อง
เลยอยากรบกวนพี่ๆชาวพันทิปหน่อยครับ
ที่ผมแปลมาได้ก็มี
-Light of my life
-Light my life up
-Light up my life
หรือหากพี่ๆท่านใดเห็นว่ามีคำที่สวยงามกว่านี้แต่ความหมายประมาณนี้ก็แนะนำมาได้เลยครับ
ขอบคุณล่วงหน้ามากๆครับผม