หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครเก่งอังกฤษช่วยหน่อยครับ คำเทิดทูนพ่อแม่ควรใช้ประโยคไหนดีจึงจะถูกต้องและสวยงาม
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
มหาวิทยาลัย
ติวเตอร์
ชีวิตวัยรุ่น
คือพอดีผมจะสักครับ เป็นคำเทิดทูนบิดามารดา
เป็นประโยคแปลไทยว่า
ประมาณว่า แสงให้ชีวิต,แสงแห่งชีวิต,แสงสว่างของชีวิต ประมาณนี้ครับ
แต่ผมไม่แน่ใจว่าถ้าจะเป็นภาษาอังกฤษต้องใช้คำอย่างไรจึงจะถูกต้อง
เลยอยากรบกวนพี่ๆชาวพันทิปหน่อยครับ
ที่ผมแปลมาได้ก็มี
-Light of my life
-Light my life up
-Light up my life
หรือหากพี่ๆท่านใดเห็นว่ามีคำที่สวยงามกว่านี้แต่ความหมายประมาณนี้ก็แนะนำมาได้เลยครับ
ขอบคุณล่วงหน้ามากๆครับผม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยดูให้หน่อยค่ะว่าน้องแต่งโคลงสี่สุภาพด้วยชื่อตัวเองถูกไหมค่ะ
ธิดา บุตรีชื่อนี้ บิดา(แม่สร้าง) รัตน์ นี่แก้วตา หนักหนา แสง สว่างจา มอบแด่(บิดา มารดา) ปราโมทย์ บันเทิงใจข้า เพื่อนผ้อง สรรเสริญ
สมาชิกหมายเลข 6133513
You Light Up My Life - Westlife ... ความหมาย
แต่งโดย Joseph "Joe" Brooks บันทึกเสียงโดย Kasey Cisyk เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง You Light Up My Life ในปี พ.ศ. 2520 ได้รับความนิยมมากจากการขับร้อง
tuk-tuk@korat
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ในเอกสารแปลใบเปลี่ยนชื่อสกุลหน่อยค่ะ
พอดีจะแปลเอกสารการเปลี่ยนชื่อสกุล เอาไปให้กงสุลรับรองเพื่อนำไปยื่นขอวีซ่าค่ะ ตรงประโยคที่ระบุที่มา(สาเหตุ)ของการเปลี่ยนชื่อสกุล (ประโยคที่ขีดเส้นใต้ตัวเอียงนะคะ
สมาชิกหมายเลข 721742
### You Light Up My Life ###
ส่องแสงตะวันฉาย
ใครก็ได้ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อย
I WAS CLEARLY AWAKE IN MY CONSCIOUSNESS THAT I WOKE UP THAT MORNING. IT WAS THE FIRST TIME THAT THIS EVER HAPPEND. IT FRIGHTENED ME. (ประโยคนี้ ผมลอกมาจากมังงะเ
สมาชิกหมายเลข 6810853
[K-POP] รายงานชาร์ตเพลง 5 ชาร์ต (18.06.2022) | IVE vs (G)I-DLE ?
รายงานชาร์ตเพลง 5 ชาร์ต (18.06.2022) ****************** #IVE - LOVE DIVE #(G)I-DLE - TOMBOY . #BTS - Yet To Come New-Entry ******************. https://www.youtu
สมาชิกหมายเลข 4713886
ผมขอถามว่า ผมใช้ google translate ในการแปลภาษาอังกฤษ ผิดไหม
สวัสดีครับ วันนนี้ ผมขอถามว่า ผมใช้ google translate ในการแปลภาษาอังกฤษ ผิดไหม ผมใช้มันเป็นตัวช่วยแปลภาษาในเว็บไซต์หนึ่ง แต่ก็ไม่เชื่อร้อยเปอร์เซ็น เพราะแต่ละคำ
สมาชิกหมายเลข 2723881
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
มหาวิทยาลัย
ติวเตอร์
ชีวิตวัยรุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครเก่งอังกฤษช่วยหน่อยครับ คำเทิดทูนพ่อแม่ควรใช้ประโยคไหนดีจึงจะถูกต้องและสวยงาม
เป็นประโยคแปลไทยว่า
ประมาณว่า แสงให้ชีวิต,แสงแห่งชีวิต,แสงสว่างของชีวิต ประมาณนี้ครับ
แต่ผมไม่แน่ใจว่าถ้าจะเป็นภาษาอังกฤษต้องใช้คำอย่างไรจึงจะถูกต้อง
เลยอยากรบกวนพี่ๆชาวพันทิปหน่อยครับ
ที่ผมแปลมาได้ก็มี
-Light of my life
-Light my life up
-Light up my life
หรือหากพี่ๆท่านใดเห็นว่ามีคำที่สวยงามกว่านี้แต่ความหมายประมาณนี้ก็แนะนำมาได้เลยครับ
ขอบคุณล่วงหน้ามากๆครับผม