หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แนะนำบทความ ที่แปล Eng to Thai เทพๆ ดีๆ สัก อันให้อ่านหน่อยครับ มีต้นฉบับด้วยยิ่งดี
กระทู้คำถาม
นักแปล
อยากลองฝึกอ่านบทความงานแปล ของคนเก่งๆ แล้ว ว่าเขาแปลกันแบบไหน ทักษะแต่ละคนเป็นยังไง แปล แบบถูกต้องเป็นยังไง
ได้โปรดช่วยหาบทความเหล่านี้ให้หน่อยนะครับ หรือจะเป็น ข่าว ทั่วไปก็ได้ ที่หลายๆ คนคิดว่า แปลได้ดีมากๆ
เอาเป็นลิงค์ นะครับ พวกหนังสือคงไม่มีเวลาไปเดินหา แต่เอามาไว้เป็นตัวเลือกสุดท้าย ก็ได้เพื่อมีเวลา อิอิ
เรื่องที่ผมชอบและเคยอ่านที่สุดคือ ของคุณ ก้อง พาหุรักษ์ งานแปล เรื่อง อเล็กซานเดอร์ มหาราช ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มี LISA ด้วย บทความจาก Daily Mail สื่อชื่อดังก้องโลกจากอังกฤษ THE JAW-DROPPING WEALTH OF THESE CELEBS UNDER 30
มี LISA ด้วย บทความจาก Daily Mail สื่อชื่อดังก้องโลกจากอังกฤษ THE JAW-DROPPING WEALTH OF THESE CELEBS UNDER 30 น่องลิซ่าแวดล้อมไปด้วยบรรดาเซเลบตัวท็อป ของโลกที่อายุน้อยต่ำกว่า 30 ปี ที่ร่ำรวย ที่สุดขอ
สมาชิกหมายเลข 8769592
ทำไมนักแข่ง F1 ถึงมีคอหนา?
รูปนี้เป็นภาพของนักแข่ง F1 คนหนึ่ง ถ้าสังเกตดีๆ คุณอาจจะสังเกตเห็นว่าคอของเขาหนามาก มีเหตุผลที่น่าประหลาดใจเบื้องหลังคอของเขา ซึ่งหนากว่าคอของคนทั่วไปมากกว่าหนึ่งไซส์บทสรุปคือนี่เป็นเครื่องพิสูจน์ถึงก
สมาชิกหมายเลข 8986991
เปเรซและบอตตาสจะกลับมาสู่ F1 ในปี 2026 พร้อมกับแคดิลแลค!
ทีม Cadillac F1 ซึ่งได้รับการสนับสนุนจาก General Motors ได้ประกาศรายชื่อนักขับอย่างเป็นทางการสำหรับฤดูกาลเปิดตัวในปี 2026 โดยมีนักขับมากประสบการณ์อย่าง Sergio Perez และ Valtteri Bottas มารับหน้าที่ขับ
สมาชิกหมายเลข 8986991
被Mai和裴秀智的衬衫种草 除了“买它”我无话可说 (บทความแฟชั่นประเทศจีน
บทความจาก Sina fashion https://fashion.sina.cn/s/ce/2019-05-16/detail-ihvhiqax9136418.d.html?from=wap ต้นฉบับหน้าตาประมาณนี้ แปล Eng แบบ google
แมวสีเทาตุ่น
ส่องบทความจีน เขียนแนะนำ ใหม่ ดาวิกา จากประเทศไทย
บทความจากhttp://www.anyv.net/index.php/article-4148445https://read01.com/5njeLgK.html#.XsyltmgzaM8(ไม่แน่ใจอันไหนมาก่อน) ต้นฉบับหน้าตาประมาณนี้ แปล Eng แบบ Google Translate (มีต่อ)
แมวสีเทาตุ่น
ใหม่ ดาวิกา | 她是泰国最年轻的影后,美得惊艳,私服出游自然又大气 (บทความดาวิท่องเที่ยวจากประเทศจีน)
ที่มาของบทความ http://www.axtoutiao.com/v765268 ต้นฉบับหน้าตาประมาณนี้ 她是泰国最年轻的影后,美得惊艳,私服出游自然又大气 แปล Eng แบบ google จบแล้วค่ะ
แมวสีเทาตุ่น
[คำคมที่โด่งดัง] คำพูดของ Ayrton Senna เกี่ยวกับการดำเนินชีวิต
ไอร์ตัน เซนนา หรือที่รู้จักกันในชื่อ "เจ้าชายโซนิค" ได้ฝากรอยประทับไว้ในประวัติศาสตร์ F1 ตลอดกาล เขาคว้าแชมป์โลกมาแล้วถึงสามครั้งตั้งแต่ปี 1988 สร้างความหลงใหลให้กับแฟนๆ ทั่วโลกด้วยความเร็วอ
สมาชิกหมายเลข 8986991
ใหม่ ดาวิกา | 十億女王Davika出新劇,牽手票房吸金王Sunny叔,演繹愛的警報器 (บทความจีน)
บทความจากhttps://daynews.co/news/64878/ ต้นฉบับหน้าตาประมาณนี้ แปล Eng แบบ google translate
แมวสีเทาตุ่น
[ฉบับปี 2025] ค้นหานักขับ F1 คนโปรดของคุณ! คู่มือ Unique Drivers Illustrated ตอนที่ 4
ในตอนที่ 3 ที่ผ่านมา เราได้แนะนำนักแข่งสี่คนที่มีความหลากหลาย ตั้งแต่นักแข่งรุ่นเยาว์ไปจนถึงระดับกลางอาชีพ ในครั้งนี้ เราจะแนะนำนักแข่งระดับตำนานผู้มากประสบการณ์และนักแข่งผู้เปี่ยมด้วยพลังและแบกรับภาร
สมาชิกหมายเลข 8986991
คอลัมน์สำหรับผู้เยี่ยมชมครั้งแรก แฟล็กต่างๆ ที่ใช้ใน F1 มีอะไรบ้าง และมีความหมายว่าอย่างไร?
เมื่อรับชม F1 หรือมอเตอร์สปอร์ตอื่นๆ คุณจะเห็นธงหลากสีและลวดลายโบกสะบัดอยู่ข้างสนามแข่ง และคุณจะได้ยินข้อมูลเกี่ยวกับธงต่างๆ ทางวิทยุด้วยธงเหล่านี้ใช้เป็นสัญญาณสำคัญสำหรับนักแข่งและมีความสำคัญอย่างยิ่
สมาชิกหมายเลข 8986991
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แนะนำบทความ ที่แปล Eng to Thai เทพๆ ดีๆ สัก อันให้อ่านหน่อยครับ มีต้นฉบับด้วยยิ่งดี
ได้โปรดช่วยหาบทความเหล่านี้ให้หน่อยนะครับ หรือจะเป็น ข่าว ทั่วไปก็ได้ ที่หลายๆ คนคิดว่า แปลได้ดีมากๆ
เอาเป็นลิงค์ นะครับ พวกหนังสือคงไม่มีเวลาไปเดินหา แต่เอามาไว้เป็นตัวเลือกสุดท้าย ก็ได้เพื่อมีเวลา อิอิ
เรื่องที่ผมชอบและเคยอ่านที่สุดคือ ของคุณ ก้อง พาหุรักษ์ งานแปล เรื่อง อเล็กซานเดอร์ มหาราช ครับ